| Arabic |
| has gloss | ara: أغرافا (مفرد أغرافون باليونانية، أي غير مكتوب) أقوال لعيسى/يسوع غير موجودة في الأناجيل القانونية. استخدم الكلمة لأول مرة باحث ألماني في 1776. |
| lexicalization | ara: أغرافا |
| Czech |
| has gloss | ces: Agrafon neboli agrafa (pl. agrafa; z řec. ἄγραφος nezapsaný) označuje logion – Ježíšův výrok – který se nenachází v kanonických evangeliích. Pojmu užil poprvé v roce 1776 německý biblista J. G. Körner. |
| lexicalization | ces: Agrafon |
| German |
| has gloss | deu: Agrapha ( wörtl.: die Ungeschriebenen, singular: Agraphon) nennt man die nicht in den kanonischen Evangelien des Neuen Testamentes enthaltenen, aber in anderen urchristlichen (z. T. apokryphen) oder altkirchlichen Schriften (etwa der Kirchenväter) überlieferten "Herrenworte", also Aussprüche von Jesus Christus. Der Ausdruck wurde erstmals 1776 vom deutschen Gelehrten Johann Gottfried Körner benutzt und hat sich seit dem Standardwerk von Alfred Resch (1. Auflage 1889) durchgesetzt. Dass es vor, neben und nach den kanonischen Evangelien Sammlungen von Jesusworten gegeben hat, wird nicht nur durch die hypothetische, sog. Logienquelle "Q", sondern auch in einigen Schriften des Neuen Testaments selbst bestätigt (z. B. Apg 20,35). Der Apostel Paulus etwa zitiert mehrfach Jesusworte, die nicht aus den Evangelien bekannt sind (1. Kor 14,34-37; 1 Thess 4,15-17 u. ö.). |
| lexicalization | deu: Agrapha |
| Japanese |
| has gloss | jpn: アグラファ とは正典として認められている四つの福音書にはみられない、イエス の語録のことである. この名称はドイツの聖書学者J.G.ケルナーによって初めて使われた。(1776年) |
| lexicalization | jpn: アグラファ |
| Polish |
| has gloss | pol: Agrafa (gr. nie zapisane, l.m. od agrafon) - termin z dziedziny biblistyki oznaczający słowa Jezusa nie zapisane w Ewangeliach kanonicznych, które jednak znajdują się w innych księgach Nowego Testamentu, w pismach takich jak apokryfy i w dziełach Ojców Kościoła. Wypowiedzi znajdujące się co prawda w Ewangeliach, lecz zaznaczone jedynie w odosobnionych sekcjach mało ważnych kodeksów (np. w Kodeksie D) również nazywamy tym terminem. |
| lexicalization | pol: agrafa |
| Russian |
| has gloss | rus: Агра́фы (от — «незаписанные») — изречения Иисуса Христа, передаваемые устно, не записанные в канонических Евангелиях, либо записанные в частично дошедших до нас апокрифических евангелиях, либо записанные в доканонических источниках. |
| lexicalization | rus: аграфы |
| Castilian |
| has gloss | spa: Agrapha (griego no escrita; singular agraphon), son dichos atribuidos a Jesús no contenidos en los evangelios canónicos. El término fue utilizado por primera vez por Johann Gottfried Körner, un teólogo alemán, estudioso de la Biblia en 1776. En el Evangelio de Juan (Jn 20,30: 21,25), San Juan deja constancia de que no estaba escrito todo lo que había dicho y hecho Jesús. |
| lexicalization | spa: Agrafa de Jesus |
| lexicalization | spa: Ágrafa de Jesús |
| Swedish |
| has gloss | swe: Agrafa (grek. "oskrivna utsagor"), kallas de yttranden som traditionellt tillskrivits Jesus , men som inte finns med i Bibeln. Sådana utsagor finns hos flera apostoliska fäder och kyrkofäder. Begreppet kan även innefatta Jesusord som saknas i evangelierna men som omnämns eller citeras i någon av Nya testamentets andra böcker. |
| lexicalization | swe: Agrafa |