| Bulgarian |
| has gloss | bul: Броенка (наричана също броеница или броилка) е детско стихче, което се използва най-често като жребий в детските игри в България, за някакъв друг жребий, като средство за измерване на определен период от време или просто за отмерване на такт (при игра на ластик, например). Когато се използва като жребий хората, които ще участват в жребия - като например играчите на криеница - се събират и един от тях започва да ги брои с броенката, като на всяка нейна сричка отговаря един човек. Човекът, с когото броенката свърши, не участва в по-нататъшното броене и изтеглил жребия - добър или лош - е човекът, който остане последен. Когато се използва за измерване на време, броенката се произнася също бавно и на срички. |
| lexicalization | bul: броенка |
| Czech |
| has gloss | ces: Rozpočítadlo je krátký lidový slovesný útvar, nejčastěji dětská říkanka (říkadlo), která se používá při různých společenských hrách a událostech pro pseudonáhodný výběr některé přítomné osoby. Rozpočitadla se vyznačují mimo jiné tím, že často používají slova bez významu (obvykle nepoužitá nikde jinde), nejasného původu (někdy alegorizující silným zkomolením cizí, nečastěji německá slova), se zvýrazněnou rytmickou funkcí. Rytmus zde udržuje silněji, než v běžné mluvě zvýrazněný přízvuk. |
| lexicalization | ces: Rozpočitadlo |
| lexicalization | ces: Rozpočítadla |
| lexicalization | ces: Rozpočítadlo |
| German |
| has gloss | deu: Ein Abzählreim ist ein Reim, der in Kinderspielen benutzt wird, um pseudozufällig ein Kind aus einer Gruppe auszuwählen, dem eine bestimmte Rolle in einem Spiel (zum Beispiel Räuber und Gendarm) zugewiesen wird. Daher ist ein Abzählreim auch eine Art vermeintlicher „Zufallsgenerator“. |
| lexicalization | deu: Abzählreim |
| Modern Greek (1453-) |
| has gloss | ell: Με τον όρο λαχνίσματα ή λαγχανίσματα ή κληρωσιές (από το ουσιαστικό "λαχνός" η πρώτη ή από το ρήμα "λαγχάνω" η δεύτερη λέξη) ονομάζονται παιδικά κυρίως τραγούδια που λέγονται πριν την έναρξη ομαδικών παιχνιδιών όπως το κρυφτό, προκειμένου να καθορισθεί με κλήρο είτε ο πρώτος, είτε ο τελευταίος από τον οποίο και θ΄ αρχίσει η παιδιά. Συνήθως τον κλήρο αποτελεί η τελευταία συλλαβή των τραγουδιών αυτών. Στα τραγούδια αυτά μπορεί να υπάρχουν και ερωτοαποκρίσεις οπότε από τις συλλαβές αυτών καθίσταται πιο δύσκολο να βρεθεί εκ των προτέρων σε ποιόν θα τύχει η τελευταία συλλαβή. |
| lexicalization | ell: λαχνίσματα |
| Esperanto |
| has gloss | epo: Nombr-ludo aŭ Elektludo estas simpla ludo kiu uzas elekti personon, ofte, por la ludanta alia ludoj. Ekzemploj: *Ŝtono, papero, tondilo *Morra *Monerumado *Prenanta de Pajlero - La persono kiu havas la plej mallonga pajlero gajnas *Bizz buzz |
| lexicalization | epo: Nombr-ludo |
| Basque |
| has gloss | eus: Zotz egiteko formulak haur jolas batzuetan taldekideak aukeratu edo jolaseko pertsonaiaren bat edo bestea nor izango den zotz egiteko erabiltzen diren kanta, hitz-joko edo bestelako formulak dira. |
| lexicalization | eus: Zotz egiteko formula |
| French |
| has gloss | fra: Une formulette d'élimination est une comptine permettant de désigner une personne par le hasard dans un groupe. |
| lexicalization | fra: Formulette d'elimination |
| lexicalization | fra: Formulette d'élimination |
| Italian |
| has gloss | ita: La conta è una modalità di sorteggio: serve ad effettuare una scelta tra diverse opzioni, ad esempio tra più oggetti o persone. Di solito gli elementi tra cui si deve scegliere si dispongono in cerchio. È usata soprattutto dai bambini per decidere chi dovrà svolgere un particolare ruolo allinterno di un gioco. A nascondino e a mosca cieca designa il giocatore che deve cercare tutti gli altri nascosti. A Mosca cieca chi sarà bendato. A Passo e pesso chi sarà il primo a tirare la sua pietra. La conta consiste di solito in una filastrocca cantata scandendo le sillabe. Uno dei giocatori decide di guidare la conta: è lui a pronunciare il testo, unendo ad ogni sillaba un gesto del braccio e della mano ad indicare a giro uno dei partecipanti alla conta. Il giocatore indicato dallultima sillaba è quello designato. Conoscendo il numero di sillabe della conta e il giocatore da cui parte il giro si può dunque conoscere in anticipo chi sarà la persona scelta. |
| lexicalization | ita: conta |
| Japanese |
| has gloss | jpn: 数え歌(かぞえうた)は、歌の一種で、歌詞の各行(バース)の頭に数字を読み込んで、1 から順に数え上げて歌うもの。 |
| lexicalization | jpn: 数え歌 |
| Lithuanian |
| has gloss | lit: Skaičiuotė – vaikiškas žaidimas-eilėraštukas, kuriuo galima parinkti (išskaičiuoti) pradėsiantį žaidimą žaidėją. Skaičiuotes dažniausiai sudaro rišlūs, paprasti sakiniai arba bereikšmiai žodeliai. Vienam žmogui sakant skaičiuotę, jis su kiekvienu skiemeniu rodo vis į kitą žmogų, o išskaičiuotasis tampa tas, kuriam tenka paskutinis skiemuo. |
| lexicalization | lit: Skaičiuotė |
| Norwegian Nynorsk |
| has gloss | nno: Ut-teljing eller elling vert brukt i leik for å bestemme kva funksjon deltakarar skal ha i ein leik. Deltakarane stiller seg i ei rekkje. Ein av dei tel dei andre etter ei regle eller remse. For kvart ord som har tonetyngd peikar han på på ein i rekkja. Den som det vert peikt på ved siste ordet er ute, og er ikkje med når ut-teljinga startar på nytt. Ein held fram med teljinga til éin er att. |
| lexicalization | nno: Ut-teljing |
| Polish |
| has gloss | pol: Wyliczanka - dziecięcy wierszyk, mający charakter rymowanki, często dodatkowo pozbawiony jakiegokolwiek sensu, służący do uporządkowania zabawy (np. do wylosowania osoby, która będzie wykonywać jakąś czynność w zabawie). Jak wskazują badacze, niekiedy w bezsensownych na pozór słowach polskich wyliczanek kryją się przekręcone słowa odnoszące się do procesu liczenia, wywodzące się z niezrozumiałych dla dzieci języków: cygańskiego, niemieckiego, węgierskiego, tatarskiego i in. |
| lexicalization | pol: Wyliczanka |
| Russian |
| has gloss | rus: Счита́лки — вид детского творчества. Как правило, это небольшие стихотворные тексты с чёткой рифмо-ритмической структурой в шутливой форме, предназначенные для случайного избрания одного участника из нескольких. |
| lexicalization | rus: считалка |
| Castilian |
| has gloss | spa: Una fórmula de echar a suertes o fórmula de rifar es un sistema para seleccionar una persona que haga un determinado papel (como por ejemplo parar) en un juego. Una variante típicamente infantil son las rimas, poemas o canciones para echar a suertes. |
| lexicalization | spa: Formulas de echar a suertes |
| lexicalization | spa: Fórmulas de echar a suertes |
| Ukrainian |
| has gloss | ukr: Лічилка — невеликий віршований твір, звичайно дитячий, яким візначається роль і місце у колективній грі кожного учасника. |
| lexicalization | ukr: Лічилка |
| Walloon |
| has gloss | wln: Poter, dins les djeus d efants, c est dire ene contene po vey li ci ki djouwrè l prumî, u ki serè l voleu, evnd. |
| lexicalization | wln: Potaedje |