e/Ded Moroz

New Query

Information
has glosseng: In some Slavic cultures, the traditional character Ded Moroz plays a role similar to that of Santa Claus. The literal translation of the name would be Grandfather Frost, although the name is often translated as Father Frost. Ded Moroz brings presents to children. However, unlike the secretive ways of Santa Claus, he often brings them in person, at the celebrations of the New Year, at New Year parties for kids by the New Year Tree.
lexicalizationeng: Ded Moroz
lexicalizationeng: Dziadek Mroz
lexicalizationeng: Dziadek Mróz
lexicalizationeng: Vaeterchen Frost
lexicalizationeng: Vaterchen Frost
lexicalizationeng: Väterchen Frost
instance of(noun) the unwritten lore (stories and proverbs and riddles and songs) of a culture
folklore
Meaning
Afrikaans
has glossafr: Die tradisionele karakter Djed Moroz (Russies: Дед Мороз) speel in die kultuur van die Oos-Slawiërs ’n soortgelyke rol as Kersvader. Die naam beteken "Oupa Ryp".
lexicalizationafr: Djed Moroz
Belarusian
lexicalizationbel: Дзед Мароз
Bosnian
has glossbos: Djeda Mraz je izmišljeni lik, koji djeci donosi poklone za Novu godinu ili Božić.
lexicalizationbos: Djed Mraz
Czech
has glossces: Mrazík (nebo děda Mráz, rusky Дед Мороз nebo Морозко) — je zosobnění ruské legendy ve slovanské mytologii. Představuje období zimy nebo kováře. Jeho bratrem je bůh Vichr. U východních Slovanů je to stařec, který jezdí na saních se spřežením bílých koní a přináší zimní počasí. O Vánocích se mu proto obětovala kaše nebo kyselo. Původně však byl krutým a zlým pohanským božstvem, Velkým Starcem Severu, vládcem ledového chladu a sněhové bouře, která mrazí.
lexicalizationces: Mrazík
Chuvash
has glosschv: Хĕл Мучи — хĕллехи сивĕне яракан, шыва шăнтакан халапри мучи.
lexicalizationchv: Хĕл Мучи
German
has glossdeu: Väterchen Frost (u. a. russ. /Ded Moros, auch Deduschka Moros, aber auch auf nichtslawischen Sprachen, z. B. litauisch oder estnisch ) ist eine osteuropäische Bezeichnung des Weihnachtsmannes, der zu Silvester erscheint.
lexicalizationdeu: Väterchen Frost
Esperanto
has glossepo: Avo Frosto (i. a. ruse Дед Мороз, latinliterigite Ded Moroz, diminutive ankaŭ Deduŝka Moroz, sed ankaŭ en neslavaj lingvoj, ekzemple litove Senis Šaltis aŭ estone Näärivana) estas orienteŭropa nomo por legenda kaj fabela figuro de maljuna viro aperanta dum la Jul- aŭ Jolka-festo la 31-an de decembro - figuro iom parenca al la kristanaj konceptoj de Sankta Nikolao, Patro Kristnasko respektive Kristnaska Viro.
lexicalizationepo: Avo Frosto
Estonian
has glossest: Näärivana oli ENSV-s aastavahetuse rituaalne kingitooja, kes asendas jõuluvana. Näärivanaga püüdis Nõukogude võim jõulude kui usupüha tähistamist välja juurida ja nääride tähistamisega asendada.
lexicalizationest: näärivana
Finnish
has glossfin: Pakkasukko on muun muassa venäläinen satuhahmo, joka vastaa jotakuinkin joulupukkia. Pakkasukko on yleensä sinisissä, harmaissa tai kullanvärisissä vaatteissa, ja koristeltu muun muassa hopeanvärisin lumihiutalein.
lexicalizationfin: Pakkasukko
French
has glossfra: Grand-père Gel, en russe (Ded Moroz), est léquivalent du Père Noël dans le folklore russe et sous linfluence soviétique, dans dautres pays dEurope orientale à la période communiste.
lexicalizationfra: Ded Moroz
Italian
has glossita: Nonno Gelo è il tradizionale portatore di doni nel folklore natalizio russo e - per influsso sovietico durante il periodo del comunismo - anche negli altri Paesi dell'Est.
lexicalizationita: Nonno Gelo
Japanese
lexicalizationjpn: ジェド・マロース
Georgian
has glosskat: თოვლის ბაბუა ან კიდევ ცნობილი როგორც თოვლის პაპა (, ) საქართველოში მითიური ადამიანის სახის არსება, რომელიც ასოცირდება ახალ წელთან. წარმოადგენს ბავშვების ერთ-ერთ უსაყვარლეს ზღაპრისა და რეალურ გმირს. როგორც ბავშვებს სწამთ, ახალი წლის ღამეს კეთილი თოვლის ბაბუა ჩამოვა მთიდან და უამრავ საჩუქრებს, ტკბილეულს და სხვადასხვა სასუსნავს ჩამოუტანს. როგორ წესი, თოვლის ბაბუას (პაპას) გამოსახავენ კეთილი მოხუცის სახით, რომელსაც აქვს გრძელი თეთრი წვერი, მოსხმული აქვს ნაბადი (შავი ან თეთრი ფერის) ცალ მხარზე კი საჩუქრებით სავსე ხურჯინი აქვს გადაკიდებული.
lexicalizationkat: თოვლის ბაბუა
Letzeburgesch
has glossltz: Den Ded Moros (rus. Дед Мороз - "Bopa Frascht") bréngt de brave slawesche Kanner an der Nuecht vum 31. Dezember op den 1. Januar Cadeauen.
lexicalizationltz: Ded Moros
Dutch
has glossnld: Grootvadertje Vorst (Russisch: Дед Мороз; Ded Moroz (ded = "grootvader"; moroz = "vorst"), Oekraïens: Дід Мороз; Did Moroz), ook wel vertaald als Vadertje Vorst of Vadertje Winter, is een mythische figuur van enkele Slavische culturen. Vadertje Winter speelt in die culturen een rol die overeenkomt met die van de Kerstman.
lexicalizationnld: Grootvadertje Vorst
Norwegian
has glossnor: Fader Frost, på russisk Ded Moroz (med kyrilliske bokstaver skrevet Дед Мороз, egentlig «Bestefar Frost») er en sagn- og eventyrfigur i øst-slavisk folkediktning der han opptrer som vinterkonge og skogens mektige hersker. Tidlig på 1900-tallet ble skikkelsen del av den russiske nyttårsfeiringa med omtrent samme rolle som julenissen i vestlige land. Etter 1935 ble Fader Frost kjent som nyttårsnisse over hele det tidligere Sovjetunionen og i Østblokk-landene.
lexicalizationnor: Fader Frost
Polish
has glosspol: Dziadek Mróz, język rosyjski: Дед Мороз (Морозко) – postać z rosyjskiego folkloru, odpowiednik Świętego Mikołaja, z którym czasem bywa mylony. Dziadek Mróz pojawia się na Nowy Rok, żeby wręczać dzieciom prezenty. Jego żoną jest Starucha Zima.
lexicalizationpol: Dziadek Mróz
Russian
has glossrus: Дед Моро́з (Де́дко Моро́зко) — персонаж русских легенд, в славянской мифологии — олицетворение зимних морозов, кузнец, сковывающий воду.
lexicalizationrus: Дед Мороз
Slovenian
has glossslv: Dedek Mraz je mitološki dobrotnik, ki obdaruje (pridne) otroke v noči s 31. decembra na 1. januar.
lexicalizationslv: Dedek Mraz
Serbian
has glosssrp: Деда Мраз (код нас Божић Бата), раније познат као свети Никола. Сматра се да је заштитник деце, и његов дан се слави 6. или 19. децембра.
lexicalizationsrp: Деда мраз
Swedish
has glossswe: Farbror Frost, (ryska:Дед Мороз "djed moroz"), är den ryska motsvarigheten till jultomten.
lexicalizationswe: Farbror Frost
Ukrainian
has glossukr: Дід Мороз — персонаж святкування Нового року в СРСР та Росії, який розносить подарунки на новорічні свята. У різних народів дарувальником на Різдво виступають персонажі під різними іменами: Санта Клаус у Америці, Святий Миколай в Україні, Йоулопуккі у Фінляндії. А в Греції діти виглядають Святого Василя, який їде з Хозарії. Дід Мороз завжди з'являється у супроводі Снігуроньки.
lexicalizationukr: Дід Мороз
Uzbek
has glossuzb: Ayoz Bobo (rus. Дед Мороз) slavyan, va keyinchalik Sobiq Ittifoq mamlakatlaridagi Yangi Yil personajidir. Katolik mamlakatlardagi Santa Claus'dan farq qilib, bolalarga sovgʻani toʻgʻridan-toʻgʻri topshiradi (bunda, odatda, biror sheʼr oʻqib berilishini talab qiladi) va nevarasi Qorqiz hamkorligida sayr qiladi. Koʻpincha Qorbobo deb yanglish ataladi . Tarixi Qadimgi slavyan mifologiyalarida Ayoz Bobo obrazi salbiy koʻrsatilgan. Uning ijobiy qahramonga aylanishida 1930-lardagi sovet kinematografi sabab boʻlgani aytiladi. Shundan beri, Ayoz Bobo Yangi Yil bayramlarini oʻtkazishda asosiy obraz boʻlib kelmoqda. Manbalar
lexicalizationuzb: Ayoz Bobo
lexicalizationuzb: Ayozbobo
Media
media:img1989 CPA 6138.jpg
media:imgCustomsuit.jpg
media:imgDed Moros i Snegurotschka(v golubom).jpg
media:imgDed Moroz .jpg
media:imgDed Moroz.jpg
media:imgDedMorosiSnegurotschka.jpg
media:imgDedek Mraz.JPG
media:imgDid Moroz 1960.jpg
media:imgGrandfather Frost of Belarus.jpg
media:imgMerryOldSanta.jpg
media:imgMorozko.gif
media:imgPraha 103 1.jpg
media:imgSnowDedMoroz.jpg
media:imgVasnetsov Snegurochka.jpg
media:imgДед Мороз.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint