e/Father Christmas

New Query

Information
has glosseng: Father Christmas is the British name for Santa Claus. The name was used in songs such as "I Believe in Father Christmas" by Emerson, Lake & Palmer.
has glosseng: Father Christmas is the name used in many English-speaking countries for a symbolic figure associated with Christmas. A similar figure with the same name (in other languages) exists in several other countries, including France (Père Noël), Spain (Papá Noel), Catalonia (Pare Noel), Malta (il-Krismis Fader), Brazil (Papai Noel), Portugal (Pai Natal), Italy (Babbo Natale), India (Christmas Father) and Romania (Moş Crăciun). In past centuries, the English Father Christmas was also known as Old Father Christmas, Sir Christmas, and Lord Christmas. Father Christmas is proven to wear (these days) a bright red suit but in Victorian and Tudor times he wore a bright green suit.
lexicalizationeng: Christmas Father
lexicalizationeng: Father Christmas
instance ofc/Christmas
Meaning
Bengali
has glossben: ফাদার খ্রিষ্টমাস (ইংরেজি: Father Christmas) একাধিক ইংরেজি-ভাষী দেশে ব্যবহৃত বড়দিন-সংক্রান্ত প্রতীকী চরিত্রটির নাম। অন্যান্য একাধিক দেশে আবার একই নামের (বিভিন্ন ভাষায়) সমরূপ চরিত্রের উপস্থিতি লক্ষ্য করা যায়; যেমন: ফ্রান্সে Père Noël, স্পেনে Papá Noel, মালটায় il-Krismis Fader, ব্রাজিলে Papai Noel, পর্তুগালে Pai Natal, ইতালিতে Babbo Natale এবং রোমানিয়ায় Moş Crăciun। বিগত শতাব্দীগুলিতে ইংরেজ ফাদার খ্রিষ্টমাস ওল্ড ফাদার খ্রিষ্টমাস, স্যার খ্রিষ্টমাস ও লর্ড খ্রিষ্টমাস নামেও পরিচিত ছিলেন।
lexicalizationben: ফাদার খ্রিষ্টমাস
Breton
has glossbre: An Tad Nedeleg eo an den, gwenn e varv ha ruz e vantell, a zegas profoù dar vugale da noz Nedeleg , hervez ur vojenn savet en XIXvet kantved en Amerika, diwar istor sant Nikolaz, ha degouezhet e Bro-Chall ha en XXvet kantved hag e Breizh war-lerc'h an eil brezel bed.
lexicalizationbre: Tad Nedeleg
Catalan
has glosscat: El Pare Noel, Pare Nadal, Santa Claus o Sant Nicolau és un personatge mitològic present a molts països que porta regals de Nadal. La mateixa figura amb el mateix nom existeix en uns altres països (en la llengua d'aquell país), com França, Espanya, Portugal, Itàlia i Romania. En alguns llocs el caràcters de Santa Claus i Pare Noel no són del tot intercanviables. Encara que als països de llengua catalana, actualment per a tot propòsits pràctics són dos personatges fusionats, històricament eren diferents.
lexicalizationcat: Pare Noel
Czech
has glossces: Otec Vánoc či Vánoční dědeček (anglicky: Father Christmas, francouzsky: Père Noël, španělsky: Papá Noel, portugalsky: Pai Natal, italsky: Babbo Natale a rumunsky: Moş Crăciun) je postava spojená s vánoci mnoha zemích spojená s Vánoci v mnoha zemích západních zemích. Anglický Otec vánoc je v deštní době spojován se Santou Clausem. Děti nalézají 25. prosince nalézají pod vánočním stromkem nebo v punčoše vyvěšené na význačném místě v bytě.
lexicalizationces: Otec Vánoc
Welsh
has glosscym: Siôn Corn ywr enw a ddefnyddir yn y Gymraeg am y cymeriad Nadoligaidd syn rhoddi anrhegion. Santa Clos (or enw Santa Claus h.y. Sant Nicolas) mae rhain galw Siôn Corn, ac mae Siôn Corn yn dod or gair corn simne. Maen gwisgo dillad cynnes lliw coch a gwyn ac yn ymweld â phlant bach y byd unwaith y flwyddyn - ar ddydd Nadolig - os ydyn nhwn blant bach da! Maen dod ag ychydig o anrhegion iddyn nhw mewn hen sach.
lexicalizationcym: Sion Corn
lexicalizationcym: Siôn Corn
Esperanto
has glossepo: Patro Kristnasko, Kristnaska Viro aŭ Julavo estas traduko de diverslingvaj versioj de fikcia kristnaska donacoportanto, kies fonto origine estas la figuro de Sankta Nikolao. La nomo estas esperantigo interalie de la franca Père Noël aŭ Papa Noël, de la germana Weihnachtsmann [VAIJnaĥtsman], de la angla Father Christmas [fad(a) KRISmes], de la usona Santa Claus [sent(e)KL(O)Z], de la portugala Pai Natal, de la brazila Papai Noel, de la itala Babbo Natale ("Avĉjo Kristnasko"), la rumana Moş Crăciun, la estona Jõuluvana respektive finna Joulupukki aŭ de la litova Kalėdų Senelis ("Kristnaska Maljunulo").
lexicalizationepo: Patro Kristnasko
Hungarian
has glosshun: A Télapó Magyarországon a keresztény hagyományok alapján elterjedt Mikulás alakjával egybemosott képzeletbeli, alapvetően nem keresztény figura a karácsonyi ünnepkörben. A Télapó kifejezés a 20. század első harmadában keletkezhetett, már a két világháború között is használták a Mikulás szó szinonimájaként. A finn gyerekek meg vannak győződve róla, hogy az ajándékot osztogató, jóságos téli szellem hazája az Északi Sark, amelyet csak decemberben hagy el, hogy rénszarvasoktól húzott szánján meglátogassa az egész világ jó gyermekeit. Feladatát elvégezvén egy évre újra visszatér a Sarkvidékre.
lexicalizationhun: Télapó
Polish
has glosspol: Gwiazdor — postać rozdająca prezenty w Wigilię Bożego Narodzenia występująca na terenach Wielkopolski i Kujaw (a konkretnie tych ich części, które były pod zaborem pruskim), Kaszub i Kociewia.
lexicalizationpol: Gwiazdor
Russian
has glossrus: Пер Ноэль  — зимний фольклорный новогодний персонаж родом из Франции. Предания о Пер Ноэле распространены и в других франкоговорящих странах и регионах.
lexicalizationrus: Пер Ноэль
Castilian
has glossspa: Papá Noel, Santa Claus, Viejito Pascuero, Colacho o San Nicolás son los nombres con los cuales se conoce en el mundo hispano al personaje legendario que según la cultura occidental trae regalos a los niños por Navidad. Es un personaje inspirado en un obispo cristiano de origen griego llamado Nicolás, que vivió en el siglo IV en Anatolia, en los valles de Licia (en la actual Turquía). Era una de las personas más veneradas por los cristianos de la Edad Media, del que aún hoy se conservan sus reliquias en la basílica de Bari (Italia).
lexicalizationspa: Papa Noel
lexicalizationspa: Papá Noel
Media
media:img1863 harpers.jpg
media:img1881 0101 tnast santa 200.jpg
media:img1914 Santa Claus.jpg
media:imgCoca-cola truck.jpg
media:imgFatherChristmastrial.jpg
media:imgFrench Santa.jpg
media:imgGeorg von Rosen - Oden som vandringsman, 1886 (Odin, the Wanderer).jpg
media:imgJoulupukki.jpg
media:imgMerryOldSanta.jpg
media:imgPapa noel.jpg
media:imgPerenoel1875-1.png
media:imgRovaniemi-santa's-post-office.jpg
media:imgSanta Claus Sugar Plums, 1868.jpg
media:imgSanta Claus kobe.jpg
media:imgSanta Claus-SL.jpg
media:imgSanta-eop2.jpg
media:imgSantaandgoat.gif
media:imgSantasLap.jpg
media:imgScrooges third visitor-John Leech,1843.jpg
media:imgSint in spanje.jpg
media:imgSinterklaas 2007.jpg
media:imgSnowDedMoroz.jpg
media:imgStamp of Ukraine ua048st 2005.jpg
media:imgTondo St Nicolas MNMA Cl23730.jpg
media:imgUK Santa.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint