e/Fenghuang

New Query

Information
has glosseng: Fenghuang are mythological birds of East Asia that reign over all other birds. The males are called Feng and the females Huang. In modern times, however, such a distinction of gender is often no longer made and the Feng and Huang are blurred into a single feminine entity so that the bird can be paired with the Chinese dragon, which has male connotations. The Fenghuang is also called the "August Rooster" since it sometimes takes the place of the Rooster in the Chinese Zodiac. In the West, it is commonly referred to as the Chinese phoenix. Fenghuang Ancient City is an ancient community in Hunan Province. Appearance A common depiction was of it attacking snakes with its talons and its wings spread. According to scripture Erya - chapter 17 Shiniao, Fenghuang is said to be made up of the beak of a rooster, the face of a swallow, the forehead of a fowl, the neck of a snake, the breast of a goose, the back of a tortoise, the hindquarters of a stag and the tail of a fish.
lexicalizationeng: Feng Huang
lexicalizationeng: Feng-huang
lexicalizationeng: Fenghuang
lexicalizationeng: Fènghuáng
instance ofe/Chinese name
Meaning
Czech
has glossces: Feng-chuang (: 鳳凰/凤凰, pinyin: Fènghuáng; : 鳳凰, hó-ó; : 봉황, bonghwang; : Phượng Hoàng) je pták z čínské mytologie, jedno ze čtyř nebeských zvířat, které jsou symbolem dokonalosti. Feng je mužská, chuang je ženská součást ptáka, který v sobě dokonale spojuje principy jin a jang. Tento čínský fénix je spojený s jižní světovou stranou a s pěti ctnostmi představovanými pěti barvami jeho peří - červenou, žlutou, bílou, černou a azurovo-modrou.
lexicalizationces: Feng-chuang
lexicalizationces: Fengchuang
German
has glossdeu: Der Fenghuang (, jap. hō-ō, kor. , bong-hwang) ist in China ein Glückssymbol, der den südlichen Teil des Kaiser-Palastes beschützt. Feng bezeichnet dabei die männlichen und huang die weiblichen Exemplare.
lexicalizationdeu: Feng Huang
lexicalizationdeu: Fenghuang
French
has glossfra: Le fenghuang (鳳凰 / 凤凰 pinyin : fènghuáng) ou phénix chinois est un oiseau mythique qui règne sur tous les autres oiseaux. On dit quil est le plus doux et le plus sage des oiseaux. Les mâles sont appelés feng (鳳) et les femelles huang (凰). Cette distinction des genres est parfois éclipsée pour ne former quune seule entité féminine. En effet cet oiseau est souvent associé au dragon (dont il est parfois considéré comme le père) qui est son pendant masculin. Il était dailleurs lemblème personnel de limpératrice (celui de lempereur étant le dragon), et apparaissait pour annoncer, comme le qilin, la naissance d'un grand philosophe.
lexicalizationfra: Feng-Huang
lexicalizationfra: fenghuang
Croatian
has glosshrv: Fenghuang (ki. 鳳凰/凤凰; pinyin: Fènghuáng; ja. 鳳凰 hō-ō; ko. 봉황 bonghwang; vi. Phượng Hoàng) je mitološka ptica kineske mitologije koja uopće ne nalikuje niti jednom drugom stvorenju kineske mitologije. Kinezi su nekoć smatrali da mušku pticu trebaju zvati Feng, a žensku pticu da treba zvati Huang. U modernom svijetu, Kinezi su produžili njezino ime i nazvali je Fenghuang, a to je mješavina muške i ženske ptice. Ime mitološke ptice produženo je zbog razloga da se one mogu pariti s kineskim zmajem, koji se smatra simbolom sreće te koji ima muške inačice. Fenghuang katkad se također naziva i "Kolovozni pijetao" (na tradicionalnom kineskom jeziku 鶤雞; pinyin: kūnjī), vjeruje se da je to zbog toga da je "pijetao" stavljen u kineski zodijak. U zapadu, narodno se smatra da je Fenghuang kineski feniks. Fenghuangom se vrlo često pogrešno naziva Karura.
lexicalizationhrv: Fenghuang
Indonesian
has glossind: Fenghuang (bahasa Mandarin: 鳳凰; pinyin: fènghuáng; bahasa Jepang: hōō; bahasa Korea: 봉황 bonghwang; bahasa Vietnam: Phượng Hoàng) adalah sebuah spesies burung dalam mitologi Cina. Yang jantan disebut feng dan betina disebut huang. Dalam masa sekarang ini perbedaan kelamin tersebut jarang lagi dipakai. Fenghuang kerap ditemukan berpasangan dengan naga yang memiliki konotasi jantan. Di dunia barat, fenghuang sering dihubungkan dengan phoenix.
lexicalizationind: Fenghuang
Icelandic
has glossisl: Fènghuáng (kínversk tákn: 鳳凰, japanskur framburður: ほうおう hōō, kóreska: 봉황 bong-hwang, víetnamska: Phượng Hoàng) er tegund goðsögulegra kínverskra fugla, sem ríkir yfir öllum öðrum fuglum. Karldýrin eru kölluð fèng (鳳) og kvendýrin huáng (凰). Í nútímanum hefur þessi aðgreining þó að mestu horfið, og fènghuáng orðið að kvenkyns dýri sem gjarnan er parað saman við kínverska drekann, en hann er yfirleitt karlkenndur. Fènghuáng er einnig kallaður ágústhani (鶤雞 hùnjī). Á vesturlöndum er hann oft kallaður kínverskur fönix.
lexicalizationisl: Fenghuang
lexicalizationisl: fènghuáng
Italian
has glossita: Il Fenghuang (cinese:鳳凰; giapponese: 鳳凰 hō-ō; coreano: 봉황 bonghwang; vietnamita: Phượng Hoàng) è un uccello leggendario della mitologia cinese, avente caratteristiche simili, ma non identiche, alla fenice greca ed egizia. I maschi sarebbero i Feng e le femmine Huang. Oggi questa distinzione non viene più fatta e Feng e Huang sono uniti in ununica entità femminile, spesso accoppiata a quella maschile del drago. Il Fenghuang è a volte chiamato Gallo Augusto, prendendo il posto del gallo nello zodiaco cinese. Nei paesi occidentali lanimale viene chiamato anche fenice cinese.
lexicalizationita: Fenghuang
Japanese
has glossjpn: 鳳凰(ほうおう、Fènghuáng)は、中国の伝説の鳥、霊鳥である。鳳皇とも。日本や朝鮮など東アジア全域にわたって装飾やシンボルや物語・説話・説教などで登場する。鳳は雄、凰は雌を指し、「本草綱目」によれば羽ある生物の王であるとされる。聖天子の出現を待ってこの世に現れるといわれる瑞獣 (瑞鳥) のひとつで、『礼記』では麒麟・霊亀・応龍とともに「四霊」と総称されている。
lexicalizationjpn: 鳳凰
Korean
has glosskor: 봉황(鳳凰)은 동아시아의 신화 및 전설에 나오는 상상의 동물이다. 용과 학이 교미하여 낳은 상서로운 새라고 한다.
lexicalizationkor: 봉황
Literary Chinese
has glosslzh: 鳳凰者,神鳥也,亦稱朱鳥、丹鳥、火鳥、鵾雞、不死鳥、火之鳥、長生鳥、火烈鳥。鳳者雄,凰者雌。鳳凰齊飛,吉祥之兆也。
lexicalizationlzh: 鳳凰
Malay (macrolanguage)
has glossmsa: Fenghuang ialah raja segala burung dalam mitos Asia Timur. Jantannya dipanggil Feng dan betinanya pula Huang. Walaupun begitu, dewasa ini jantina burung ini jarang dibezakan, maka Feng dan Huang dikaburkan menjadi lambang kebetinaan yang boleh berpasangan dengan naga Cina yang berlambang kejantanan. Fenghuang juga dikenali sebagai "Ayam Jaguh Mulia" ( kūnjī) kerana adakalanya mengambil tempat bintang Ayam dalam zodiak Cina. Di dunia Barat, burung mitos ini dikenali sebagai Phoenix Cina, tetapi juga boleh dibandingkan dengan cenderawasih mitos kerana kecantikannya. Kota Purba Fenghuang ialah sebuah penempatan kuno yang terletak di wilayah Hunan.
lexicalizationmsa: Fenghuang
Dutch
has glossnld: De Fenghuang is de Chinese feniks, een fabeldier waarin het mannelijke (feng) en het vrouwelijke (huang) verenigd zijn als Yin en Yang. Het dier zou geboren zijn uit de zon, is keizer van de 360 vogelklassen en wordt beschouwd als één van de vier hemelse dieren. De vijf kleuren van zijn veren (rood, azuur, geel, wit en zwart) symboliseren de hoofddeugden.
lexicalizationnld: Feng Huang
Norwegian
has glossnor: :Fenghuang er også et fylke i provinsen Hunan i Kina. Fenghuang (凤凰; pinyin: Fènghuáng) er et kinesisk lykkesymbol og fabeldyr som beskytter sørlige del av et keiserpalass. Tradisjonelt sies den å ha sine boliger nøyt opp i Kunlunfjellene vest i Kina.
lexicalizationnor: Fenghuang
Polish
has glosspol: Fenghuang (chiń. 鳳凰, pinyin: Fènghuáng; jap.: 鳳凰 hōō; kor.: 봉황 bonghwang; wiet.: Phượng Hoàng); w języku polskim: Chiński feniks.
lexicalizationpol: Fenghuang
Portuguese
has glosspor: Fenghuang são pássaros chineses mitológicos que reinam sobre todos os outros pássaros. Os machos são chamados de Feng e as fêmeas de Huang; Em tempos modernos, entretanto, tal distinção de gênero não é feita mais e Feng e Huang são unidos em uma entidade feminina única para que o pássaro possa ser comparado com o dragão chinês, que tem conotações masculinas. O Fenghuang também é chamado de " Galo de Agosto" (chinês tradicional: 鶤雞; pinyin: o kūnjī) já que ele às vezes toma o lugar do Galo no zodíaco chinês. No mundo ocidental, é comumente tratado como a fênix chinesa.
lexicalizationpor: Fenghuang
Russian
has glossrus: Китайский феникс (鳳凰, фэнхуан) — в китайской мифологии чудо-птица, в противовес китайскому дракону воплощающая женское начало (инь), является символом юга. Её явление людям — великое знамение, которое может свидетельствовать о могуществе императора или предвещать значительное событие.
lexicalizationrus: Китайский феникс
Slovak
has glossslk: Feng-chuang (čín. / ) je čínsky mýtický vták, jedno zo štyroch nebeských zvierat, ktoré sú symbolom dokonalosti.
lexicalizationslk: Feng-chuang
lexicalizationslk: Fengchuang
Castilian
has glossspa: El fénix chino o fenghuang ( es un pájaro mitológico chino que reinan sobre las demás aves. Los machos son llamados feng y las hembras, huang. En la actualidad ya no se hace esa dicotomía de géneros y los dos se engloban en un único género femenino (yin) que puede ser aparejado con el dragón chino, que se considera macho (yang). El fenghuang también es llamado el Gallo Augusto (鶤雞 hùnjī).
lexicalizationspa: fenghuang
Swedish
has glossswe: Fenghuang (kinesiska: 鳳凰, pinyin: fènghuáng), även känd som hō-ō (japanska), bonghwang (koreanska), Phượng Hoàng (vietnamesiska) är mytologiska kinesiska fåglar med rötter i förhistorisk tid.
lexicalizationswe: fenghuang
Vietnamese
has glossvie: Phượng hoàng (tiếng Trung giản thể: 凤凰, phồn thể: 鳳凰; tiếng Nhật: 鳳凰 hō-ō; tiếng Triều Tiên: 봉황 bonghwang) nguyên thủy là các con chim trong thần thoại của người dân khu vực Đông Á chịu ảnh hưởng của nền văn minh Trung Hoa, ngự trị trên tất cả các loài chim khác. Trước đây, con trống được gọi là Phượng còn con mái được gọi là Hoàng, nhưng ngày nay thì sự phân biệt đực, cái đã gần như không còn và Phượng cùng Hoàng đã được trộn lẫn vào nhau thành một thực thể giống cái, gọi là phượng hoàng, để cho nó có thể ghép cặp với long (rồng), là con vật mang ý nghĩa của giống đực. Người Hán thường sử dụng thành ngữ "Con cháu rồng" như là dấu hiệu của việc nhận dạng theo chủng tộc. Phượng hoàng còn được gọi là "côn kê"? (鶤雞 kwangai tiếng Quảng Đông kūnjī quan thoại) do đôi khi nó được dùng thay cho con gà trong Can Chi. Tại thế giới phương Tây, chẳng hạn như người nói tiếng Anh, gọi nó là Chinese phoenix (phoenix cũng được dịch sang tiếng Việt là "phượng hoàng", mặc dù nó là con vật thần thoại không có khái niệm tương đương trong văn hóa của người Việt) hay ho-oh bird (từ tiếng Nhật hō-ō).
lexicalizationvie: phượng hoàng
Chinese
has glosszho: 鳳凰是中國古代傳說中的百鳥之王,在中華文化中的地位僅次於龍。羽毛一般被描述為赤紅色,雄的叫鳳,雌的則叫凰,但叫鳳凰的時候均代表女性。常用來像征祥瑞。亦稱為丹鳥、火鳥、鶤雞、威鳳等。类似的传说亦见于其他东亚国家的历史中。
lexicalizationzho: 凤凰
Media
media:imgBxZ Argusianus argus 00x.jpg
media:imgChinese-phoenix-from-nanning.jpg
media:imgFenghuang-drawing-1664.jpg
media:imgFenghuang.JPG
media:imgFung Wong Statue, Lantau Trail Stage 3 1.jpg
media:imgGilt hexagonal silver plate with a phoenix pattern.jpg
media:imgKinkakuSnow2Awp cropped.jpg
media:imgQuetzal01.jpg
media:imgVerseuse phénix Musée Guimet 2418.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint