| Breton |
| has gloss | bre: Gallekaat zo lakaat un dra bennak (anv un den pe ul lec'h) e galleg. A-wechoù e vez graet en un doare ofisiel gant ar stad, a-wechoù gant an dud o-unan. |
| lexicalization | bre: Gallekaat |
| French |
| has gloss | fra: Le terme francisation désigne une transformation visant à adopter lapparence française. Le terme est ainsi employé en linguistique (francisation de mots), en informatique (francisation de logiciels), en sociologie et éducation (francisation des non-francophones), et en droit maritime (francisation de bateaux). Il caractérise aussi une démarche administrative pouvant être effectuée pour une personne dorigine étrangère qui acquiert la nationalité française. |
| lexicalization | fra: francisation |
| Dutch |
| has gloss | nld: Onder verfransing wordt verstaan het proces van taal- en cultuurassimilatie, waarbij oorspronkelijk niet-Franstaligen of oorspronkelijk niet-Franstalige gebieden overgaan op het Frans. Het kan hierbij om minderheden of meerderheden gaan. De term wordt gebruikt in de taalkunde, de geschiedeniswetenschap en de sociologie. |
| lexicalization | nld: verfransing |