e/Hyponym

New Query

Information
lexicalizationeng: Hyponym
instance of(noun) the divine word of God; the second person in the Trinity (incarnate in Jesus)
Son, Logos, Word
Meaning
Bosnian
has glossbos: Hiponim (grč. υπερνύμιον = dodatno ime; hyper = iznad, dodatan; onoma = ime) riječ je ili fraza u čiji sadržaj ulaze drugi pojmovi i njihovi sadržaji. Ovaj se odnos u logici predstavlja odnosom višeg i nižeg pojma, odnosno superordiniranog i subordiniranog pojma. Hiperonim je nadređen hiponimu koji je njemu podređen.
lexicalizationbos: hiperonim
Catalan
has glosscat: La semàntica denomina hiperònim (del grec υπερνύμιον, que literalment vol dir nom de més) a aquell terme general que es pot fer servir per referir-se a la realitat anomenada per un terme més particular.
lexicalizationcat: hiperònim
Czech
has glossces: Hyperonymum je nadřazený pojem.
lexicalizationces: Hyperonymum
German
has glossdeu: In der Linguistik wird mit Hyperonym der Oberbegriff eines Begriffs bezeichnet. Der Unterbegriff eines Begriffs wird als Hyponym bezeichnet.
lexicalizationdeu: Hyperonym
Esperanto
has glossepo: Hiperonimo (de Helena vorto signifanta "supernoma") estas malhiponimo, tio estas, ĝeneraleca vorto kun samaj semantikaj trajtoj kun aliaj, pliprecizaj vortoj (tiuj vortoj estas ĝiaj hiponimoj). Ekzemple floro estas hiperonimo de rozo, violo, lotuso ktp.
lexicalizationepo: Hiperonimo
Basque
has glosseus: Hizkuntzalaritzako Semantika arloan hiperonimo esaten zaio beste hitz batzuen esanahia bere baitan gordetzen duen hitzari.
lexicalizationeus: hiperonimo
French
has glossfra: L’hyperonymie est la relation sémantique hiérarchique dun lexème à un autre selon laquelle lextension du premier terme, plus général, englobe lextension du second, plus spécifique. Le premier terme est dit hyperonyme de lautre, ou superordonné par rapport à lautre. Cest le contraire de l'hyponymie.
lexicalizationfra: Hyperonymie
lexicalizationfra: Hypéronymie
Serbo-Croatian
has glosshbs: Hiponim (grč. υπερνύμιον = dodatno ime; hyper = iznad, dodatan; onoma = ime) riječ je ili fraza u čiji sadržaj ulaze drugi pojmovi i njihovi sadržaji. Ovaj se odnos u logici predstavlja odnosom višeg i nižeg pojma, odnosno superordiniranog i subordiniranog pojma. Hiperonim je nadređen hiponimu koji je njemu podređen.
lexicalizationhbs: hiperonim
Croatian
has glosshrv: Hiperonim (grč. υπερνύμιον = dodatno ime; hyper = iznad, dodatan; onoma = ime) riječ je ili fraza u čiji sadržaj ulaze drugi pojmovi i njihovi sadržaji. Ovaj se odnos u logici predstavlja odnosom višeg i nižeg pojma, odnosno superordiniranog i subordiniranog pojma. Hiperonim je nadređen hiponimu koji je njemu podređen.
lexicalizationhrv: hiperonim
Hungarian
has glosshun: A hiperonima (a görög υπερνύμιον szóból) fölérendelt fogalmat jelölő szó. Valamely szó hiperonimája egy másiknak, ha jelentése magába foglalja a másik szó jelentését. Például az asztal, szék, szekrény szavak hiperonimája a bútor.
lexicalizationhun: hiperonímia
Japanese
has glossjpn: 上位語(じょういご)とは、ある言葉、単語の上位概念の語を言う。馬に対する哺乳類やアルファベットに対する文字などの類。
lexicalizationjpn: 上位語
Dutch
has glossnld: Een hyperoniem (in het Grieks υπερνύμιον, letterlijk "boven(gelegen) naam") is in de woordsemantiek een woord dat de betekenis van een ander woord in dezelfde of een andere taal volledig omvat, maar geen synoniem is van dat andere woord. Het hyperoniem heeft hierdoor altijd een ruimere betekenis dan het onderliggende woord, het hyponiem.
lexicalizationnld: hyperoniem
Norwegian
has glossnor: Et hyponym er, innen lingvistikken, et ord med en referanse som inngår i referansen til et annet ord. Et klassifikasjonssystem hvor underordnede ord er hyponymer, mens overordnede ord er hyperonymer kalles en taksonomi.
lexicalizationnor: hyponym
Slovak
has glossslk: Hyperonymum je nadradený pojem.
lexicalizationslk: Hyperonymum
Castilian
has glossspa: En semántica lingüística se denomina hiperónimo a aquel término general que puede ser utilizado para referirse a la realidad nombrada por un término más particular.
lexicalizationspa: Hiperonimo
lexicalizationspa: hiperónimo

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint