e/Isabel

New Query

Information
has glosseng: The Romance-language given names Isabel or Isabelle (Portuguese, Spanish, Catalan, Provençal), Isabella (Italian), Isabelle (French) are etymologically related to the English Elizabeth, but are rarely translated as such. In English translations, they are instead substituted one for the other, seemingly arbitrarily. Isabella I of Castile, for example, is often rendered into English as Latin Isabella, rarely as French Isabelle, but (nowadays) never as Elizabeth.
lexicalizationeng: Isabel
instance of(noun) the name that precedes the surname
first name, forename, given name
Meaning
Breton
has glossbre: Isabella zo un anv-badez italianek, kar da Izabel e brezhoneg, hag Isabel e spagnoleg, ha kar evelto d'an anv Elesbed (e brezhoneg), pe Elizabeth (e saozneg).
lexicalizationbre: Isabella
Czech
has glossces: Izabela je ženské křestní jméno hebrejského původu. Další variantou jména je Isabel nebo Isobel. Význam jména se vykládá jako Bůh je má přísaha v případě, že se jedná o španělskou podobu původem hebrejského jména Alžběta a nebo jako bůh Bál povýšil, když se jedná o podobu starozákonního jména Izebel. V českém občanském kalendáři má svátek 11. dubna.
lexicalizationces: Izabela
Danish
has glossdan: Isabella er et pigenavn, som stammer fra det vestlige Middelhavsområde. Dets oprindelse er derudover ukendt, men meget taler for, at det kommer af "Isis bella", der er på linje med "Gud er stor" eller "Allah Akbar", men hvor "bellus" refererer til hendes feminitet. Navnet findes desuden i varianter som Isabelle, Isabell og Isabel samt kortformen Isa. 1. januar 2007 var der ifølge Danmarks Statistik omkring 4.000 personer med et af de nævnte navne i Danmark .
lexicalizationdan: Isabella
German
has glossdeu: Der Name Isabella, auch Isabelle, Isabel, Izabella oder Izabela ist ein weiblicher Vorname.
lexicalizationdeu: Isabella
Esperanto
has glossepo: Izabela estas virina nomo, kiu verŝajne aperis en la mezepoko kiel hispana formo de Elizabeto. En la hispana kaj la portugala oni rigardas ĝin kiel la saman nomon: ekzemple, la reĝino Elizabeto la 2-a nomiĝas la Reina Isabel II en la hispana.
lexicalizationepo: Izabela
Finnish
has glossfin: Isabella on naisen etunimi. Nimipäivä on suomenruotsalaisessa kalenterissa 11. helmikuuta. Nimi on alun perin muunnos Elisabetistä ja siten myös Liisan sisarnimi.
lexicalizationfin: Isabella
French
has glossfra: Isabelle est un prénom féminin, dérivé d'Élisabeth.
lexicalizationfra: Isabelle
Galician
has glossglg: Sabela, Isabel ou Elisabete é un nome de orixe grega resultante da tradución do hebraico Elisheva (אֱלִישֶׁבַע), que significa Deus é o meu xuramento. Entre outras versións abreviadas dese nome inclúense: Elisa, Isabela, Bete, Zabete, Zabel e Lisa.
lexicalizationglg: Isabel
Hungarian
has glosshun: Az Izabella női név vagy az Elisabeth (Erzsébet) spanyol eredetű alakváltozata vagy a babiloni-héber eredetű bibliai Izebel, Jesabel névnek a módosulása, aminek jelentése: Bál isten fölemelt, vagy: van úr. __NOTOC__ Rokon nevek * Iza Névnapok Izabella, Iza, Izabel, Izabell * január 4.<ref name="ladó"/> * február 26.<ref name="ladó"/> * június 8.<ref name="ladó"/> * július 4.<ref name="ladó"/> * július 12.<ref name="ladó"/> * július 12.<ref name="ladó"/> * augusztus 31.<ref name="ladó"/> * szeptember 1.<ref name="ladó"/>
lexicalizationhun: Izabella
Icelandic
has glossisl: Ísabella er íslenskt kvenmannsnafn.
lexicalizationisl: Ísabella
Italian
has glossita: Isabella è un nome proprio di persona italiano femminile.
lexicalizationita: Isabella
Latin
has glosslat: Isabella est praenomen femininum.
lexicalizationlat: Isabella
Norwegian
has glossnor: Isabel, Isabell og Isabelle er kvinnenavn med usikker opprinnelse, muligens spanske varianter av Elisabeth.
lexicalizationnor: Isabel
Polish
has glosspol: Izabela - hiszpańska wersja imienia Isabel - (Jezabel) pochodzi od hebrajskiego אלשבת eliszebeth (Bóg mą przysięgą) od którego pochodzi także Elżbieta. W Polsce imię to pojawiło się razem z wpływami francuskimi. Stało się tak modne, że Elżbiety nazywano Izabelami, np. Izabela Czartoryska w rzeczywistości nosiła imię Elżbieta . Bywa zapisywane również jako Izabella. Zdrobnienia tego imienia to Iza (z rzadka nadawane także w tej formie) i Bella.
lexicalizationpol: Izabela
Russian
has glossrus: Изабелла — французская и испанская форма имени Елизавета.
lexicalizationrus: Изабелла
Slovak
has glossslk: Izabela je ženské krstné meno. Pôvodne španielske meno Isabel je podobou hebrejského mena Jezabel s významom „Bohom povýšená“. Je to tiež španielska podoba mena Alžbeta. Meniny na Slovensku má 9. decembra.
lexicalizationslk: Izabela
Slovenian
has glossslv: Izabela je žensko osebno ime.
lexicalizationslv: Izabela
Serbian
has glosssrp: Изабела је женско име које потиче из хебрејског језика, а заступљено је у Пољској, Чешкој и Мађарској . Једно село у Пољској такође носи име Изабела. Ово име значи „безгрешна“ , а на француском „привржена, посвећена Богу“ .
lexicalizationsrp: Изабела
Swedish
has glossswe: Isabella är kvinnonamn av italienskt ursprung (och i sin tur en variant av det spanska Isabel) som antas vara en form av Elisabet. I almanackan är stavningen av tradition Isabella och den har använts i Sverige sedan 1500-talet, medan den franska stavningsvarianten Isabelle som dök upp i slutet av 1800-talet idag är lika vanlig.
lexicalizationswe: Isabella

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint