| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: In journalism, a source is a person, publication, or other record or document that gives information, outside journalism, sources are sometimes known as a "news source". Examples of sources include official records, publications or broadcasts, officials in government or business, organizations or corporations, witnesses of crime, accidents or other events, and people involved with or affected by a news event or issue. |
| lexicalization | eng: Double Super Secret Background |
| lexicalization | eng: Double Super-Secret Background |
| lexicalization | eng: Journalism sourcing |
| instance of | (noun) that which is perceived or known or inferred to have its own distinct existence (living or nonliving) entity |
| Meaning | |
|---|---|
| German | |
| has gloss | deu: Eine Sperrfrist (vor allem im angelsächsischen bzw. frankophonen Bereich auch Embargo) ist eine zeitliche Veröffentlichungssperre für Nachrichten und Informationen. Sperrfristen werden eingesetzt, wenn den Medien Informationen vorab zur Verfügung gestellt werden sollen oder müssen, um eine fundierte Berichterstattung zu ermöglichen, gleichzeitig eine vorzeitige Veröffentlichung verhindert werden soll. So werden auch Neuerscheinungen von Büchern schon vor dem Erscheinungstermin an die Rezensenten gegeben. Die mit dem Sperren verbundene Geheimniskrämerei sorgt für Gerüchte und erhöht den Marktwert der Nachricht. |
| lexicalization | deu: Sperrfrist |
| Finnish | |
| has gloss | fin: Embargo on toimittajien ja tiedottajien yhdessä käyttämä järjestely, jossa tiedottajat voivat julkaista tiedotteen ennen kuin se todella on julkinen. Embargoa käytettäessä tiedottajat merkitsevät tiedotteeseen ajankohdan, koska sisältö on julkaistavissa, ja toimittajat poikkeustapauksia lukuun ottamatta noudattavat tätä toivetta. Järjestely ei perustu muodolliseen sopimukseen, vaan on kehittynyt ajan kuluessa. |
| lexicalization | fin: Embargo |
| French | |
| has gloss | fra: Une source ou source dinformation désigne lorigine d'une information. |
| lexicalization | fra: Source |
| Croatian | |
| has gloss | hrv: Off the record ili nije za objavljivanje je fraza koja se koristi u novinarstvu kada netko (izvor) novinaru kaže informaciju, ali pod uvjetom da je ovaj ne koristi i ne objavi. Novinar koji poštuje taj uvjet steći će veći ugled kod izvora i mogućnost da dobije nove i važnije informacije. Sa takvom informacijom, novinar će biti u prednosti pred svojim kolegama jer se neće dati zavarati lažnom pričom, a kada dođe vrijeme za to, moći će prvi objaviti informaciju. U međuvremenu može bolje istražiti slučaj i saznati još mnogo toga. |
| lexicalization | hrv: Off the record |
| Korean | |
| has gloss | kor: 오프 더 레코드(off-the-record)는 비보도를 전제로 하는 비공식 발언을 뜻한다. |
| lexicalization | kor: 오프 더 레코드 |
| lexicalization | kor: 오프더레코드 |
| Lithuanian | |
| has gloss | lit: Informacijos šaltinis – pirminė duomenų bazė, pagrindas, autentiškas objektas, vieta, daiktas, iš kurio surenkame faktus, detales, nuomones. Kiekvienas šaltinis turi tam tikrą informatyvumo vertę. |
| lexicalization | lit: Informacijos šaltinis |
| Portuguese | |
| has gloss | por: Em Jornalismo, as fontes são portadores de informação. Podem ser pessoas, falando por si ou coletivamente, ou documentos escritos ou audiovisuais, por meio dos quais os jornalistas tomam conhecimento de informações, opiniões ou dados, e, também, verificam o rigor dos dados obtidos ou aferem a veracidade dos juizos de valor que lhes foram apresentados anteriormente. |
| lexicalization | por: fonte |
| Castilian | |
| has gloss | spa: Por fuente periodística se entiende todo aquel emisor de datos del que se sirve el profesional de los medios de comunicación para elaborar el discurso narrativo de su producto informativo. Es cualquier entidad, persona, hecho o documento que provee de información al periodista para que éste tenga elementos suficientes para elaborar una noticia o cualquier otro género informativo. |
| lexicalization | spa: Fuente periodistica |
| lexicalization | spa: Fuente periodística |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint