e/Kafkaesque

New Query

Information
has glosseng: "Kafkaesque" is an eponym used to describe concepts, situations, and ideas which are reminiscent of the literary work of Prague writer Franz Kafka, particularly his novels The Trial and The Castle, and the novella The Metamorphosis.
lexicalizationeng: Kafka-esque
lexicalizationeng: Kafkaesque
instance of(noun) the act of inventing a word or phrase
coinage, neologism, neology
Meaning
German
has glossdeu: Das Adjektiv kafkaesk (nach dem Schriftsteller Franz Kafka) bezeichnet ein unheimliches Gefühl dunkler Ungewissheit, einer rätselhaften unkonkreten Bedrohung, eines Ausgeliefertseins gegenüber schemenhaften dunklen Mächten. Das Eigenschaftswort leitet sich aus der Grundstimmung zahlreicher Werke Franz Kafkas ab, in denen die Protagonisten in undurchschaubaren, bedrohlichen Situationen von düsterer Komik bis Tragik agieren.
lexicalizationdeu: kafkaesk
Italian
has glossita: Il termine "kafkiano" è un neologismo della lingua italiana che indica una situazione paradossale, e in genere angosciante, che viene accettata come status quo, implicando l'impossibilità di qualunque reazione tanto sul piano pratico che su quello psicologico.
lexicalizationita: Situazione kafkiana
Polish
has glosspol: Niemiecki przymiotnik kafkaesk (od nazwiska pisarza Franza Kafki) oddaje przejmujące zgrozą uczucie mrocznej niepewności, zagadkowego i niesprecyzowanego zagrożenia, poczucia znajdowania się pod kontrolą bliżej nieokreślonej siły lub władzy. Przymiotnik ten wywodzi się ze specyficznej atmosfery panującej w wielu dziełach Franza Kafki, w których główni bohaterowie nierzadko odnajdują się w zagadkowych i groźnych sytuacjach, charakteryzujących się zarówno czarnym humorem jak i elementami tragicznymi. W języku niemieckim przymiotnik ten bardzo często używany jest w artykułach prasowych przy charakteryzowaniu zdehumanizowanej biurokracji. Przymiotnik ten znajduje zastosowanie w sytuacjach niewiedzy i bezsilności ludzi wobec praw rządzących biurokracją. Szczególnie w dwóch powieściach Franza Kafki, Procesie i Zamku, daje się wyczuć atmosfera, którą można by określić mianem kafkaesk.
lexicalizationpol: kafkaesk
Portuguese
has glosspor: Kafkiano é um adjetivo utilizado para descrever conceitos e idéias remanecentes do trabalho literário do escritor checo de língua alemã Franz Kafka (Praga, 3 de julho de 1883 — Klosterneuburg, 3 de junho de 1924). O termo relaciona-se mais especificamente aos romances O Processo e A Metamorfose.
lexicalizationpor: Kafkiano
Swedish
has glossswe: Kafkastämning är ett kännetecken inom Franz Kafkas litterära stil. Kafka skriver mardrömslikt och hotfullt, som om något är kusligt närvarande men ändå undanglidande. Ändå är Kafkas berättelser realistiskt återgivna och skrivna på ett enkelt och klart språk, och det är just denna blandning av realism och mardrömslik logik som skapar Kafkastämningen.
lexicalizationswe: Kafkastämning
Media
media:imgDonnascimmia.jpg
media:imgKafka small.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint