| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: Kumihimo is a Japanese form of braid-making. Cords and ribbons are made by interlacing strands. |
| lexicalization | eng: Kumihimo |
| instance of | e/Braids |
| Meaning | |
|---|---|
| German | |
| has gloss | deu: Kumihimo (jap. , dt. „Flechtschnur“) ist eine traditionelle japanische Flecht-Technik, bei der man mit aufgespulten Garnsträngen Bänder und Kordeln fertigt. Durch das wiederholte Übereinanderlegen der Garnstränge in einer bestimmten Reihenfolge ergibt sich ein Muster. Die Art des Musters hängt vor allem von der Bewegungsabfolge, der Farb- und Materialwahl, sowie der Verteilung der einzelnen Farben ab. Die Zahl der verwendeten Garnstränge kann von 4 bis über 170 Strängen variieren, je nach Muster und Flechtstuhl. Als Garn kam früher Seide, heute auch Baumwolle oder Kunstfaser zum Einsatz. Traditionell wird die Technik auf einem Flechthocker oder Flechtstuhl ausgeführt. Dabei kommen zum Einsatz: der Marudai (, dt. „Rundgestell“), Kakudai (, dt. „Rechteckgestell“), Ayatakedai , Takadai (, dt. „Hochgestell“, auch Kōdai gelesen), Naikidai . |
| lexicalization | deu: Kumihimo |
| Japanese | |
| has gloss | jpn: 組み紐(くみひも)とは、日本伝統の工芸品で、細い絹糸や綿糸を編んで織り上げた紐。「角打ち紐」とリボン状に平たい「平打紐」と、丸い「丸打紐」の3種類に大きく分けられる。 |
| lexicalization | jpn: 組み紐 |
| Macedonian | |
| has gloss | mkd: Кумихимо е еден вид врвца што служи да го прицврстува обито, дебелата лента што се става на половината врз кимоното. Овој додаток на кимоната првпат почнал да се употребува кога Јапонците го примиле будизмот. Прво го носеле монасите, а потоа аристократите и нивните жени, како и самураите. Кумихимото се плете со свилени конци. Освен на кимоната, тоа може да се користи и како моден додаток за околу врат или на рака. |
| lexicalization | mkd: Кумихимо |
| Media | |
|---|---|
| media:img | Kumihimo 5 b.jpg |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint