| Arabic |
| has gloss | ara: نشيد أفغانستان الوطني (بالبشتونية: د افغانستان ملي سرود، بالفارسية: سرود ملي افغانستان)، كتب كلماته الشاعر (عبد الباري جهاني) ولحنه الموسيقار (بابراك واسا)، واعتمد رسميا في شهر مايو من عام 2006 لاستيفائه المادة 20 من دستور جمهورية أفغانستان الإسلامية والتي تنص على التالي: "يجب أن يكون النشيد الوطني لأفغانستان باللغة البشتونية وأن يتضمن عبارة (الله أكبر)" |
| lexicalization | ara: نشيد أفغانستان الوطني |
| Bengali |
| has gloss | ben: মিললি সুরোদ (পশতু: ملي سرود - "জাতীয় সঙ্গীত") আফগানিস্তানের জাতীয় সঙ্গীত। এইটি অবলম্বন এবং সরকারী ভাবে ঘোষণা করা হয়েছিল মে ২০০৬ তে। আফগানিস্তানের সংবিধানের নিবন্ধ ২০ অনুসারে "আফগানিস্তানের জাতীয় সঙ্গীত উল্লিখের সঙ্গে পশতুতে হবে "আল্লাহ্ মহান"। গানের কথা লিখেছেন আব্দুল বারী জাহানী এবং সঙ্গীত রচনা করেছেন বাবরাক ওয়াছছা। |
| lexicalization | ben: মিললি সুরোদ |
| Czech |
| has gloss | ces: Afghánská hymna je oficiální hymna státu Afghánistán. Byla přijata v roce 2006 podle článku 20 z afghánské ústavy. Text hymny napsal Abdul Bari Jahani a hudbu napsal Babrak Wassa. |
| lexicalization | ces: Afghánská hymna |
| German |
| has gloss | deu: Milli Tharana (Paschtu ملي تـﺮانه Milli Tharāna „Nationalhymne“) ist seit 2006 die Nationalhymne Afghanistans. |
| lexicalization | deu: Milli Tharana |
| Modern Greek (1453-) |
| has gloss | ell: To Milli Tarāna (Παστού: ملي تـﺮانه Εθνικός ύμνος) είναι ο εθνικός ύμνος του Αφγανιστάν. Υιοθετήθηκε το 2006 και είναι γραμμένο στη γλώσσα Παστού. Σύμφωνα με το σύνταγμα του Αφγανιστάν πρέπει να περιέχει τη φράση Allah o Akbar (Ο Θεός είναι μεγάλος) καθώς επίσης και τα ονόματα των μεγαλύτερων εθνικών και φυλετικών ομάδων της χώρας. Οι στίχοι γράφτηκαν από τον Abdul Bari Jahani και η μουσική από τον Babrak Wassa. |
| lexicalization | ell: Milli Tarāna |
| Estonian |
| has gloss | est: "Sououd-e-Melli" on Afganistani riigihümn. |
| lexicalization | est: Sououd-e-Melli |
| Persian |
| lexicalization | fas: سرود ملی افغانستان |
| Finnish |
| has gloss | fin: Afganistanin kansallislaulu (paštun kielellä Sououd-e-Melli; laululla ei toistaiseksi ole muuta virallista nimeä) on vuodesta 2006 Afganistanin uusi kansallislaulu. Laulun on sanoittanut Abdul Bari Jahani ja säveltänyt Babrak Wasa. Sekä laulun säveltäjä että sanoittaja elävät ulkomailla, jonne he joutuivat pakenemaan maan epävakaita oloja. |
| lexicalization | fin: Afganistanin kansallislaulu |
| French |
| has gloss | fra: Soroud-e-Melli est lancien hymne national de lAfghanistan. Il a été adopté en 1978, jusqu'à son remplacement en 2006 par Milli Tharana. |
| lexicalization | fra: Sououd-e-Melli |
| Irish |
| has gloss | gle: Is é "Sououd-e-Melli" amhrán náisiúnta na hAfganastáine. D'uchtadh i 2002 tar éis titeadh an Talaban. |
| lexicalization | gle: Sououd-e-Melli |
| Hebrew |
| has gloss | heb: סורוד אה מלי הוא שמו בפרסית של ההמנון הלאומי של אפגניסטן. ההמנון אומץ בשנת 2006 ומושר בשפת הפאשטו. לפי חוקת אפגניסטן, ההמנון חייב לכלול את המילים "אללה אכבר" (בעברית: "אלוהים הוא הגדול מכולם") וכן את השמות של השבטים והקבוצות האתניות הגדולות של המדינה. המילים נכתבו על ידי עבדול בארי ג'האני. המנגינה נכתבה על ידי בבראק ואסא. |
| lexicalization | heb: המנון אפגניסטן |
| Indonesian |
| has gloss | ind: Sououd-e-Melli adalah Lagu Kebangsaan Afganistan. |
| lexicalization | ind: Sououd-e-Melli |
| Italian |
| has gloss | ita: Soroud-e-Melli (Inno nazionale in lingua pashto) è linno nazionale dellAfghanistan. È stato adottato ufficialmente nel maggio 2006. Il testo è stato scritto da Abdul Bari Jahani e la musica da Babrak Wassa. |
| lexicalization | ita: Sououd-e-Melli |
| Japanese |
| has gloss | jpn: アフガニスタンの国歌(アフガニスタンのこっか、سرود ملی افغانستان / ソルーデ・メッリーイェ・アフガーネスターン)は、2006年に採用され、同年5月に公式発表された。歌詞は憲法に従いパシュトー語で書かれ、民族名や「アッラーフは偉大なり」の聖句が書かれている。作詞はアブドゥ・ッバーリー・ジャハーニー(عبدالباری جهانی / Abdul Bari Jahani)、作曲はバブラク・ヴァッサー(ببرک وسا / Babrak Wassa)。 |
| lexicalization | jpn: アフガニスタンの国歌 |
| Kazakh |
| has gloss | kaz: Ауғанстан әнұраны (паштоша: Milli Tharana) — 2002 жылы жаңа Ауғанстан Ислам Мемлекеті жарияланғаннан соң 2006 жылында қабылданды. |
| lexicalization | kaz: Ауғанстан әнұраны |
| Korean |
| has gloss | kor: 소우오우드 에멜리는 아프가니스탄의 국가이다. Abdul Bari Jahani가 작사, Babrak Wassa가 작곡하였으며 2006년에 국가로 제정되었다. |
| lexicalization | kor: 아프가니스탄의 국가 |
| Kurdish |
| lexicalization | kur: Sirûda neteweyî ya Afxanistanê |
| Malay (macrolanguage) |
| has gloss | msa: Souroud-e-Melli (Lagu Rakyat) adalah lagu kebangsaan Afghanistan dan dirasmikan pada Mei 2006 yang digubah untuk menandakan era baru dalam negara Afghanistan (pemerintahan demokrasi). Namun dalam hal membuat lagu yang baru itu, perlembagaan baru Afgahnistan memberi syarat bahawa liriknya harus mengandungi kata-kata " الله اکبر Allahu Akbar" (Allah Maha Besar) dan juga menyebut nama kumpulan-kumpulan etnik utama di Afghanistan. Bahasa lagu ini harus di dalam bahasa Pashtu. |
| lexicalization | msa: Souroud-e-Melli |
| Nauru |
| has gloss | nau: Sououd-e-Melli wono iriang. |
| lexicalization | nau: Sououd-e-Melli |
| Dutch |
| has gloss | nld: Melli Tarana ook wel bekend als Soroud-e-Melli is het nieuwe volkslied van Afghanistan. In overeenstemming met artikel twintig van de in 2004 goedgekeurde grondwet is het volkslied in het Pashto, bevat het de formule Allahoe Akbar en worden de verschillende Afghaanse bevolkinsgroepen er in genoemd. In mei 2006 werd het goedgekeurd door de Afghaanse president Karzai. Na de invoering ontstond er enige kritiek op het volkslied, omdat het gebruik van het Pashto het belang van de andere talen (en dan met name het Perzisch) zou negeren. Daarnaast kwam uit religieuze hoek het verzet tegen het verwerken van de takbir in een muzikaal stuk. |
| lexicalization | nld: Melli Tarana |
| Norwegian |
| has gloss | nor: Soroud-e melli (dari: «Nasjonalsangen») er nasjonalsangen til Afghanistan. Den ble innført i 1978 etter avskaffelsen av monarkiet til 1989 da det kommunistiske regimet falt. Taliban la ned forbud mot den, i likhet med all annen musikk. Den ble gjeninnsat i 2002 etter Talibans fall. Den ble skrevet av Suleiman Laeq og komponert av Ustad Salim Sarmast. Nasjonalsangens språk har igjen sørget for diskusjon og uenighet. Særlig det dari-språklige flertallet i befolkningen føler seg ikke representert og er fremmedgjorte. |
| lexicalization | nor: Soroud-e melli |
| lexicalization | nor: Soroud-e-Melli |
| Polish |
| has gloss | pol: Sorud-e-Melli to hymn państwowy Afganistanu. Został przyjęty 8 maja 2006 roku. Słowa napisał Abdul Bari Dżahani, a muzykę skomponował Babrak Wassa. |
| lexicalization | pol: Hymn Afganistanu |
| Portuguese |
| has gloss | por: "Milli Tarāna" (em persa: ملي تـﺮانه, que significa Hino nacional) é o hino nacional do Afeganistão, adoptado em 2006. De acordo com o artigo 20 da constituição do Afeganistão: "O hino nacional deverá ser em pachto e terá a menção "Alá é o maior", assim como os nomes das etnias do Afeganistão." |
| lexicalization | por: Milli Surood |
| Moldavian |
| has gloss | ron: Sououd-e-Melli este imnul naţional din Afganistan. A fost adoptat şi anunţat oficial în mai 2006. Potrivit articolului 20 din Constituţia Afganistanului, „Imnul naţional al Afganistanului va fi în dialectul Pashto cu menţiunea „Dumnezeu este mare” la fel ca şi numele etnicităţilor din Afganistan.”. Versurile au fost compuse de Abdul Bari Jahani iar muzica de Babrak Wassa. |
| lexicalization | ron: Sououd-e-Melli |
| Russian |
| has gloss | rus: Milli Tharana (перс. «национальный гимн») — национальный гимн Афганистана. Гимн был официально принят в мае 2006 года. Согласно 20 статье Конституции Афганистана, «Национальный гимн Афганистана должен быть на языке пушту, содержать такбир, а также перечислять народности, населяющие Афганистан» . Слова были написаны Абдулом Бари Джахани, музыка — Бабраком Вассой. Сам Джахани выразил озабоченность, что требования, содержащиеся в Конституции, могут привести к этническому расколу, и что произнесение слов «Аллаху Акбар» под музыку неуместно . |
| lexicalization | rus: Гимн Афганистана |
| Slovak |
| has gloss | slk: Milli Tarana (čo po paštsky znamená národná hymna) je národná hymna Afganistanu. Bola schválená a formálne oznámená v máji 2006, podľa článku 20 afganskej ústavy. Text hymny napísal Abdul Bari Jahani a hudbu napísal Babrak Wassa. |
| lexicalization | slk: Sououd-e-Melli |
| Slovenian |
| has gloss | slv: Sououd-e-Melli (perzijsko Ljudska himna) je državna himna Afganistana. Himna je postala leta 2002, po padcu Talibanov. Že prej je bila himna v času monarhije. |
| lexicalization | slv: Sououd-e-Melli |
| Castilian |
| has gloss | spa: Milli Tharana es el himno nacional de Afganistán desde 2006. La letra la compuso Abdul Bari Jahani, mientras que la música la hizo Babrak Wasa. En 2004, la nueva constitución de Afganistán estableció que un nuevo himno nacional para el país, solicitado por el gobierno posterior a los talibanes para señalar una nueva era para Afganistán, debía ser escrita en pastún, contener la frase "Allahu Akbar" (Dios es Grande), y mencionar los nombres de los grupos étnicos de Afganistán. |
| lexicalization | spa: Himno Nacional |
| Swedish |
| has gloss | swe: Sououd-e-Melli är Afghanistans nationalsång från 1978. Den förbjöds, liksom all musik, när talibanerna tog makten på 1990-talet, men återinfördes 2002. Texten skrevs av Suleiman Laeq och musiken av Ustad Salim Sarmast. |
| lexicalization | swe: Sououd-e-Melli |
| Thai |
| has gloss | tha: เพลงชาติอัฟกานิสถาน (ภาษาเปอร์เซีย: دا وطن افغانستان دی) ได้ประกาศใช้อย่างเป็นทางการเมื่อเดือนพฤษภาคม พ.ศ. 2549 ตามมาตรา 20 ของรัฐธรรมนูญแห่งสาธารณรัฐอิสลามอัฟกานิสถาน "เพลงชาติอัฟกานิสถานมีเนื้อหาเป็นภาษาพาชตูโดยเอ่ยถึงวลี "อัลลอหฺทรงยิ่งใหญ่" (Allahu Akbar) และชื่อบรรดาชนชาติต่าง ๆ ของอัฟกานิสถาน" เพลงนี้ประพันธ์คำร้องโดยอับดุล บารี ยาฮานี (Abdul Bari Jahani) ทำนองโดยบาบราก วาซซา (Babrak Wassa) อย่างไรก็ตาม ใน ยาฮานีได้แสดงความกังวลเกี่ยวกับบทบัญญัติเรื่องเพลงชาติในรัฐธรรมนูญว่าเป็นการส่งเสริมการแบ่งแยกชาติพันธุ์ รวมทั้งการใช้วลี "Allahu Akbar" ในบทเพลงเป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสม |
| lexicalization | tha: เพลงชาติอัฟกานิสถาน |
| Yoruba |
| lexicalization | yor: Milli Tarāna |
| Chinese |
| has gloss | zho: 阿富汗国歌(普什图语:)根据《阿富汗宪法》第20条内容确定,于2006年5月正式采用,歌词为普什图语。 |
| lexicalization | zho: 阿富汗国歌 |