| Aragonese |
| has gloss | arg: Fiesta cada año lo 2 de febrero, 40 diyas dimpués de Natal, la Candelera bien de lo latín FESTA CANDELARUM. |
| lexicalization | arg: Candelera |
| Belarusian |
| has gloss | bel: Стрэчаньне Гасподняе, сьвята Ахвяраваньня Пана, Грамніцы (Стрэчаньне Госпада нашага Ісуса Хрыста, Грамніцы) — зімовае сьвята, якое адзначаецца 2 лютага: * у Каталіцкім касьцёле — па новым стылі * у Праваслаўнай царкве — па старым стылі (па новым стылі — 15 лютага). |
| lexicalization | bel: Стрэчаньне |
| Catalan |
| has gloss | cat: La Candelera és la que, a 40 dies del Nadal (se celebra el dia 2 de febrer), commemora la presentació de Jesús al temple de Jerusalem i la Purificació de la seva mare, Maria, un ritus obligatori en la tradició jueva basat en loferta i benedicció de candeles de cera. La tradició marca el dia davui com el dia de desmuntar el pessebre i, per tant, el moment en què es dóna per tancat el cicle de Nadal. |
| lexicalization | cat: Candelera |
| Czech |
| has gloss | ces: Tento článek pojednává o svátku. Další významy jsou uvedeny na Hromnice. Hromnice je tradiční lidové označení katolického svátku Uvedení Páně do chrámu, dříve též Očišťování Panny Marie, který se slaví 2. února. |
| lexicalization | ces: Hromnice |
| Kashubian |
| has gloss | csb: Matczi Bòsczi Gromiczny - Òfiarowanié Pańsczé - to je swiãto, chtërno wëpôdô 2 gromicznika w katolëcczim kòscele. |
| lexicalization | csb: Matczi Bòsczi Gromiczny |
| Danish |
| has gloss | dan: Kyndelmisse (eller Mariæ renselsesdag) er en gammel dansk helligdag, der falder hvert år den 2. februar. Dagen blev af danskerne kaldt for Kjørmes Knud. Kyndelmisse er også en fordanskning af de latinske ord for lysmesse: kyndel = candelarum, altså lys og missa altså messe. Det er dagen, hvor det markeres at halvdelen af vinteren er gået, og i den katolske kirke fejres dagen stadig med en stor lysmesse, hvor de lys som skal bruges i det kommende år velsignes. At det lige sker denne dag skyldes, at der ved kyndelmisse er gået 40 dage, siden Jesus blev født. |
| lexicalization | dan: kyndelmisse |
| German |
| has gloss | deu: Darstellung des Herrn oder Mariä Lichtmess (früher auch: Mariä Reinigung, Purificatio Mariae) ist der vierzigste Tag nach Weihnachten, der in einigen christlichen Konfessionen am 2. Februar gefeiert wird. |
| lexicalization | deu: Darstellung des Herrn |
| Faroese |
| has gloss | fao: Kyndilsmessa er 2. februar. Kyndilsmessa var upprunaliga ein Mariumessa til minnis um at Maria vitjaði í halgidóminum 40 dagar aftan á føðingina, sum siður var hjá jødiskum konum tá í tíðini. Kyndilsmessa er sostatt 40. dagurin eftir jóladag (tá jóladagur er íroknaður). Henni og Jesusbarninum til minnis og heiðurs vóru kertuljós og kyndlar tendrað í kirkjunum, og av tí kemur navnið missa candelarum. Orðið candela kemur úr latíni og merkir voksljós. |
| lexicalization | fao: Kyndilsmessa |
| Finnish |
| has gloss | fin: Kynttilänpäivä (kynttilämessu, ortodokseilla Herran temppeliintuominen) on kristillinen juhlapäivä, jota vietetään alkujaan 40 päivää joulusta, siis 2. helmikuuta, sen muistoksi, että Jeesus vietiin 40 päivän ikäisenä temppeliin ja Simeon siunasi hänet . |
| lexicalization | fin: kynttilänpäivä |
| French |
| has gloss | fra: La Chandeleur est une fête religieuse chrétienne officiellement appelée la Présentation du Christ au Temple. On disait aussi autrefois Hypapante. Elle commémore la Présentation de l'enfant Jésus au Temple de Jérusalem et la purification (ou les relevailles) de sa mère, la sainte Vierge (Luc, II, 22). |
| lexicalization | fra: Chandeleur |
| Hebrew |
| has gloss | heb: קנדלמאס הוא חג נוצרי המציין את טיהורה של מרים, אם ישו, הצגתו של ישו, הרך הנולד, במקדש ותפילתו ונבואתו של שמעון הקדוש. |
| lexicalization | heb: קנדלמאס |
| Croatian |
| has gloss | hrv: Svijećnica ili Prikazanje Gospodinovo u Hramu je kršćanski blagdan. Slavi se 2. veljače. |
| lexicalization | hrv: Svijećnica |
| Icelandic |
| has gloss | isl: Kyndilmessa (á latínu Praesentatio Domini; þ.e. Kynning Herrans, einnig nefnd á latínu Missa Candelarum, og Purificatio Mariæ) er kristinn helgidagur, einkum í kaþólsku og rétttrúnaðarkirkjunum, sem haldinn er hátíðlegur 2. febrúar. Nafnið er dregið af latneska orðinu candelarium sem merkir kerti. Hátíðin er haldin til minningar um þegar Jesúsbarnið var fram borið í musterinu í Jerúsalem. Kyndilmessa er þess vegna hreinsunardagur Maríu meyjar, 40 dögum eftir fæðingu Krists. Á íslensku hefur hún einnig verið kölluð „hreinsunarhátíð blessaðrar Maríu meyjar”. |
| lexicalization | isl: Kyndilmessa |
| Italian |
| has gloss | ita: La festa è anche detta della Purificazione di Maria, perché, secondo l'usanza ebraica, una donna era considerata impura per un periodo di 40 giorni dopo il parto di un maschio e doveva andare al Tempio per purificarsi: il 2 febbraio cade appunto 40 giorni dopo il 25 dicembre, giorno della nascita di Gesù. |
| lexicalization | ita: Candelora |
| Georgian |
| has gloss | kat: მირქმა – ქრისტიანული ეკლესიის ერთ-ერთი უძველესი დღესასწაული. იგი VI საუკუნემდე გამორჩეული ზეიმით არ აღინიშნებოდა. 528 წელს, იმპერატორ იუსტინიანეს (527-565) დროს, ანტიოქიას თავს დაატყდა საშინელი მიწისძვრა, რომელსაც მრავალი ადამიანი ემსხვერპლა. ერთ უბედურებას სხვა დაერთო – შავი ჭირის ეპიდემია: ყოველდღე რამდენიმე ათასი კაცი იხოცებოდა. ამ განსაცდელის ჟამს ერთ კეთილმსახურ ქრისტიანს ზეგარდმო ეუწყა, რომ მირქმის დღესასწული უფრო საზეიმოდ აღენიშნათ და, როცა ამ დღეს ღამისთევის ლოცვები და ლიტანიობა აღასრულეს, ბიზანტიაში უბედურებათა წყება შეწყდა. ღვთისადმი მადლიერების ნიშნად, 544 წელს, ეკლესიამ განაჩინა, მირქმა (მიგებება) უფლისა ღვთისა და მაცხოვრისა ჩვენისა იესო ქრისტესი აღენიშნათ უფრო საზეიმოდ. |
| lexicalization | kat: მირქმა |
| Latin |
| has gloss | lat: Festum in praesentatione domini est quadragesimus dies post natalem domini. Hoc festum in paene omnibus religionibus christianis 2° Februarii celebratum est. Hoc die finis Sollemniarum nataliciarum Iesu Christi est. |
| lexicalization | lat: Festum in praesentatione domini |
| Limburgan |
| has gloss | lim: Maria Leechmès ies ’ne kèrkelike fièsdaag bie de Katholieke, dae gevierd weurt op 2 fibberwarie. Daen daag vèlt fièrtig daag nao kaersjmes. ‘ne Andere naam ies vrouwedaag. De naam leechmès kump van de leechprocessie, die veur de Mès plaatsvingk, ter ière van Jezus dae t leech zal bringe (ofwaal de kerstening van de viering van t lenge van 't daagleech) en van ’t leech van de keertsewiejing in de Mès. |
| lexicalization | lim: Maria-Leechmès |
| Lithuanian |
| has gloss | lit: Grabnyčios (dar vadinama Pašvęstojo gyvenimo diena, Perkūno diena) - katalikų šventė, švenčiama vasario 2 dieną. |
| lexicalization | lit: Grabnyčios |
| Letzeburgesch |
| has gloss | ltz: __NOTOC__ Liichtmëssdag, den 2. Februar, ass deen Dag, wou zu Lëtzebuerg d'Kanner "liichte ginn". |
| lexicalization | ltz: Liichtmëssdag |
| Dutch |
| has gloss | nld: Maria Lichtmis of kortweg Lichtmis is een christelijk feest dat op 2 februari gevierd wordt. Het is de herdenking van de "Opdracht van de Heer in de Tempel" en het zuiveringsoffer dat Maria veertig dagen na de geboorte van Jezus volgens de Joodse wet (zoals beschreven in Leviticus, hoofdstuk 12) moest brengen; vandaar de Latijnse naam Purificatio Mariae. Het is de laatste feestdag waarvan de datum verbonden is aan die van Kerstmis, hij valt namelijk 40 dagen daarna. |
| lexicalization | nld: Maria Lichtmis |
| lexicalization | nld: Maria-Lichtmis |
| Norwegian Nynorsk |
| has gloss | nno: Kyndelsmesse, formelt «Festen for framberinga av Herren i tempelet», er ein kristen feiringsdag til minne om at Jesusbarnet vart boren fram i tempelet i Jerusalem førti dagar etter fødselen. Dagen vert feira 2. februar i vestleg og austleg kristendom, bortsett frå i den armenske ortodokse kyrkja, der han finn stad 15. februar med ein forfest på ein dag. |
| lexicalization | nno: kyndelsmesse |
| Norwegian |
| has gloss | nor: Kyndelsmesse (latin Praesentatio Domini; formelt Festen for Herrens fremstilling i templet, latin Missa Candelarum, også kalt Purificatio Mariæ) er en katolsk og ortodoks minnedag som feires 2. februar. Den feires til minne om fremstillingen av Jesusbarnet i tempelet i Jerusalem førti dager etter fødselen. |
| lexicalization | nor: Kyndelsmesse |
| Polish |
| has gloss | pol: Święto Ofiarowania Pańskiego, Matki Boskiej Gromnicznej – święto chrześcijańskie, upamiętniające ofiarowanie Jezusa Chrystusa w świątyni jerozolimskiej, zgodnie z prawem Mojżeszowym. Dawniej nazywane Oczyszczeniem Najświętszej Maryi Panny (40. dzień od Narodzenia Jezusa), czym nawiązywano do święta spotkania i święta oczyszczenia w tradycji starotestamentalnej i chrześcijańskiej, obchodzone corocznie 2 lutego. |
| lexicalization | pol: Święto Ofiarowania Pańskiego |
| Portuguese |
| has gloss | por: A festa da Apresentação de Jesus no Templo também conhecida como festa da Candelária ou Festa da Purificação da Virgem celebra um episódio da vida de Jesus. Na Igreja Católica Romana, a apresentação é uma festa celebrada em 2 de fevereiro e é o quarto Mistério Gozoso do Santo Rosário. Na Igreja Ortodoxa Oriental, é uma das doze Grandes Festas, e é muitas vezes chamada Hypapante (lit., Encontro). Em muitas igrejas de litúrgia ocidental a festa da "Apresentação" marca o fim da época da Epifania. Na Igreja da Inglaterra, a "Apresentação de Cristo no Templo" (Candelária) é a principal festa celebrada quer, em 2 de fevereiro ou no domingo entre 28 de janeiro e 3 de fevereiro. |
| lexicalization | por: Purificação da Virgem |
| Quechua |
| has gloss | que: Mamacha Kandilarya Raymi (Fiesta de la Candelaria) nisqaqa Mamacha Kandilarya (Nuestra Señora de la Candelaria). Qullana Mariyatam yupaychanapaq Kathuliku Inlisyapi phistanku iskay kaq p'unchawpi phiwrirupi. |
| lexicalization | que: Mamacha Kandilarya Raymi |
| Russian |
| has gloss | rus: Сре́тение Госпо́дне ( — Представление) — христианский праздник, отмечаемый в католицизме, православии и лютеранстве. В православии почитается одним из двунадесятых праздников. Сретение символизирует собой встречу Старого и Нового Заветов. Епископ Феофан (Говоров) писал: «В лице Симеона весь Ветхий Завет, неискуплённое человечество, с миром отходит в вечность, уступая место христианству…». Отмечается 2 февраля (в церквях, использующих юлианский календарь, — 15 февраля). |
| lexicalization | rus: Сретение Господне |
| Castilian |
| has gloss | spa: Nuestra Señora de la Candelaria, fiesta popular celebrada por los cristianos, en honor de la Virgen de la Candelaria, aparecida en Tenerife (Islas Canarias) a principios del siglo XV. Tiene lugar el 2 de febrero, Día de la Candelaria, y en algunos lugares se extiende durante varios días generalmente por ser la patrona del lugar. |
| lexicalization | spa: Fiesta de la candelaria |
| Serbian |
| has gloss | srp: Код Хришћана, Сретење Господње се слави на 40 дан од Божића. Свето писмо каже како четрдесети дан по Рождеству Христову донесе Пресвета Дева свог божанског Сина у храм јерусалимски да Га, сходно закону, посвети Богу и себе очисти (Левит 12, 2-7; Исход 12, 2). Иако ни једно ни друго није било потребно, ипак Законодавац није хтео никако да се огреши о Свој Закон, који је Он био дао кроз Свога слугу и пророка Мојсеја. У то време држао је чреду у храму првосвештеник Захарија, отац Јована Претече. Он стави Дјеву Марију не на место за жене, него на место за девојке у храму. Том приликом појаве се у храму две чудне личности: старац Симеон и Ана, кћи Фануилова. Праведни старац узе на руке своје Месију и рече: "Сад отпушташ у миру слугу својега, Господе, по ријечи својој..." Још рече Симеон за Христа Младенца: "Гле, овај лежи да многе обори и подигне у Израиљу, и да буде знак против кога ће се говорити" (Лк 2, 29 и 34). |
| lexicalization | srp: Сретење Господње |
| Swedish |
| has gloss | swe: Kyndelsmässodagen, Jungfru Marie kyrkogångsdag, Herrens frambärande i Templet, är en festdag i kyrkoåret ägnad minnet av hur jungfru Maria 40 dagar efter födelsen bar fram Jesus i templet. Den iakttages av de flesta kristna samfund, och är en av de äldsta kristna festdagarna. |
| lexicalization | swe: kyndelsmässodagen |
| Ukrainian |
| has gloss | ukr: Стрітення — 15 лютого (за григоріанським календарем; 2 лютого — за юліанським) — християни східного обряду відзначають Стрітення Господа Нашого Ісуса Христа (Стрітення Господнє). |
| lexicalization | ukr: Стрітення |