e/Shinjitai

New Query

Information
has glosseng: Shinjitai (in shinjitai: ; in kyūjitai: ; meaning "new character form") are the forms of kanji used in Japan since the promulgation of the Tōyō Kanji List in 1946. Some of the new forms found in shinjitai are also found in simplified Chinese, but shinjitai is generally not as extensive in the scope of its modification. Thus, modern Japanese kanji more closely resembles traditional Chinese characters. It should be mentioned that Japanese writing has undergone many other changes – a number of words are now normally written in hiragana only (e.g. simple words, particles) or katakana (e.g. onomatopoeia, loanwords, animals). Thus the overall number of kanji in use in modern Japanese is much smaller than in Chinese.
lexicalizationeng: shinjitai
instance ofe/Kanji
Meaning
Catalan
has glosscat: Els Shinjitai (Shinjitai: 新字体, en Kyūjitai: 新字體, "forma de nous caràcters") són els formes de kanji usats al Japó des de la promulgació de la llista Tōyō kanji el 1946. Algunes de les noves formes que es troben en el Shinjitai també es poden trobar en el xinès simplificat, però el Shinjitai no és un canvi extensiu en tots els kanji i només és aplicable a un petit grup, a diferència del xinès simplificat. El Shinjitai va ser creat per simplificar el complicat Kyūjitai ("forma de vells caràcters"), els kanji sense simplificar són equivalents als caràcters del xinès tradicional, anomenats seiji (正字, caràcters correctes o adequats) van passar per un procés (molt similar al xinès simplificat) reemplaçant el tsuruki (旁, part dreta del kanji) indicant la lectura onyomi amb un altre caràcter de la mateixa lectura onyomi però amb menys traços, o reemplaçat una secció complicada d'un caràcter amb un símbol més simple.
lexicalizationcat: Shinjitai
German
has glossdeu: Shinjitai (jap. ; dt. „neue Zeichen“) ist die neue Form der in Japan verwendeten Kanji, die 1946 bei der Schriftreform eingeführt wurde.
lexicalizationdeu: Shinjitai
Italian
lexicalizationita: shinjitai
Japanese
has glossjpn: 新字体(しんじたい)とは、日本において、1923年の『常用漢字表』にしめされた略字制定以降、1946年告示された『当用漢字表』を経て現在まで使用されている漢字の字体である。
lexicalizationjpn: 新字体
Korean
has glosskor: 신자체란, 일본의 도요칸지(1946년) 제정 이후, 현재까지 일본에서 사용되고 있는 한자 자형을 말한다. 신자체는 본래 1949년의 《당용한자자체표》에 게시된 표준 자체와 반대되는 호칭이며, 인쇄 자체와 필사 자체를 가능한 한 일치시키는 것을 목표로 하며, 활자의 기본이 되는 모양으로 나타나 있었다. 한편, 《상용한자표》에는 주로 인쇄 문자 면에서 검토되어, 명조체 활자의 일종을 사용하여 자체열을 나타내고, 이것을 ‘현대의 통용자체’라 부른다.
lexicalizationkor: 신자체
Letzeburgesch
has glossltz: Shinjitai, op Japanesch 新字体 shinjitai „nei Zeechen“, ass déi nei Form vun den a Japan benotzte Kanji, déi 1946 bei der Schrëftreform agefouert gouf.
lexicalizationltz: Shinjitai
Polish
has glosspol: Shinjitai (shinjitai: 新字体; kyūjitai: 新字體; "nowa forma znaków") to forma znaków kanji używana od uchwalenia listy znaków kanji Tōyō w 1946. Niektóre znaki formy shinjitai można znaleźć w uproszczonym piśmie chińskim jednak zmiana nie miała tak dużego zakresu, jak reforma chińska. Dlatego też dzisiejsze znaki kanji bardziej przypominają tradycyjne pismo chińskie.
lexicalizationpol: shinjitai
Castilian
has glossspa: Shinjitai (Shinjitai: 新字体, en Kyūjitai: 新字體, "forma de nuevos caracteres") son las formas de kanji usados en Japón desde la promulgación de la lista Tōyō kanji en 1946. Algunas de las nuevas formas encontradas en el Shinjitai también son encontradas en el chino simplificado, pero el Shinjitai no es un cambio extensivo en todos los kanji y sólo se aplicó a un pequeño grupo, en diferencia al chino simplificado.
lexicalizationspa: Shinjitai
Swedish
has glossswe: Shinjitai (kanji: med shinjitai: 新字体, med kyūjitai: 新字體, "ny teckenform"), är en form av kinesiska tecken, kanji, som använts i Japan sedan 1946. Till skillnad från den senare - och i praktiken orelaterade - teckenreformen i Kina i vilken ett stort antal teckenelement förenklades lanserades de förenklade japanska tecknen som en officiell lista på 1 850 tecken. Principerna för förenklingen var dock de samma som senare skulle tillämpas i Kina, framförallt fick förenklingar av hela tecken eller teckenelement som redan förekom i skrivstil (ryakuji 略字) genom reformen status av korrekt form. Några förändringar av tecken har skett sedan 1950-talet, men inga sedan Jōyōkanji-listan med sina 1 945 tecken trädde i kraft 1981.
lexicalizationswe: Shinjitai
Chinese
has glosszho: 新字体,是日本公布的一个汉字字形标准。字體在日文與中文字形是一個概念。但可以把“新字體”看作為日本的簡體字。共300左右。
lexicalizationzho: 日本新字体

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint