| French |
| has gloss | fra: Les variantes régionales du roumain peuvent être abordés de deux façons. Pour les linguistes qui ne considèrent pas le dacoroumain, l’aroumain, le mégléno-roumain et l’istro-roumain comme des langues à part , ceux-ci constituent les quatre dialectes (en roumain dialecte) du roumain, qui comportent des sous-dialectes (en roum. subdialecte) ou parlers (en roum. graiuri). Ceux pour qui ces entités linguistiques sont des langues à part , entendent par « parlers du roumain » ce que les autres appellent « parlers du dacoroumain ». Cet article traite des parlers de cette entité linguistique, c’est-à-dire de ceux du roumain du nord du Danube. |
| lexicalization | fra: Variantes régionales du roumain |
| Hungarian |
| has gloss | hun: A román nyelv területi változatai kétféle megközelítésből csoportosíthatóak. Azon nyelvészek szerint, akik a dákorománt, az arománt, a meglenorománt és az isztrorománt nem tartják külön nyelveknek, ezek képezik a négy fő román dialektust (románul dialecte), amelyek aldialektusokra (románul subdialecte vagy graiuri) oszlanak. Azok, akik külön nyelveknek tekintik őket értelemszerűen csak a tulajdonképpeni dákoromán nyelvjárásokat (graiuri) vizsgálják. Ez a szócikk is az úgynevezett „dákoromán” (a Dunától északra beszélt tulajdonképpeni román nyelv) területi változatairól szól. |
| lexicalization | hun: A román nyelv területi változatai |
| Moldavian |
| has gloss | ron: Graiurile limbii daco-române (dialectul daco-român) sunt: |
| lexicalization | ron: Listă de graiuri ale limbii române |