| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: Wadaad's writing is the Somali language written with the Arabic script. Originally, it referred to "an ungrammatical Arabic containing some Somali words," as used by Somali religious men (wadaads) to write qasidas, and by merchants for business, letter writing, and to draft petitions. Throughout the ages, various Somali scholars improved this form of writing. |
| lexicalization | eng: Wadaad's writing |
| instance of | c/Arabic-derived alphabets |
| Meaning | |
|---|---|
| Arabic | |
| has gloss | ara: كتابة وَدَاد هي الكتابة بالخط العربي الذي كان مستعملا لرسم النصوص الدينية باللغة الصومالية في أوساط المسلمين المتدينين وعلماء الفقه والتجار في الصومال، والتي أطلقت فيما بعد على جميع النصوص الصومالية المكتوبة بخط عربي. |
| lexicalization | ara: كتابة وداد |
| German | |
| has gloss | deu: Als Wadaad-Schrift oder Schrift der Wadaad werden Anwendungen des arabischen Alphabets für die somalische Sprache bezeichnet. Unter diesen Begriff fiel zunächst „ungrammatikalisches Arabisch, das einige somalische Wörter enthält“, wie es über Jahrhunderte hinweg von Religionsvertretern (wadaads und Scheichs) für Kassiden, von Händlern für Geschäftliches, zum Schreiben von Briefen und in Petitionen gebraucht wurde. Im 19. und 20. Jahrhundert wurden auch gezielte Anpassungen der arabischen Schrift zur Schreibung des Somali entwickelt. |
| lexicalization | deu: Wadaad-Schrift |
| Media | |
|---|---|
| media:img | Somali Stone.jpg |
Lexvo © 2008-2026 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint