| Danish |
| lexicalization | dan: Kvie |
| German |
| has gloss | deu: Eine Färse, auch Starke, Sterke, regional, Kalbin, südd., Österr.; Queene nordd.; Schweizerdeutsch Gusti oder Guschti ist ein geschlechtsreifes weibliches Hausrind, das noch kein Kalb geboren hat. Die Besamung erfolgt meist zwischen dem 15. bis 21. Lebensmonat und hat eine etwa neunmonatige Trächtigkeit bis zur Abkalbung zur Folge. Erst danach ist die Bezeichnung „Kuh“ korrekt. |
| lexicalization | deu: Färse |
| Finnish |
| has gloss | fin: Hieho on sukukypsä, poikimaton nuori naarasnauta. Hiehoja pidettiin ennen vanhaan parressa erotukseksi vasikoista, jotka olivat karsinassa. |
| lexicalization | fin: Hieho |
| Gaelic |
| has gloss | gla: B’e agh bò dà bhliadhna a dh’aois |
| lexicalization | gla: agh |
| Low German |
| has gloss | nds: Een kuuskalf of een veers is een jonge koe. As een jonge koe veur de eerste keer een kuusjen op de wereld ezet het op een ouwerdom van twee jaor, wort ze een kuuskalf eneumd. |
| lexicalization | nds: kuuskalf |
| Dutch |
| has gloss | nld: Een vaars is een jonge koe die drachtig is en nog niet gekalfd heeft. Als een koe voor de tweede maal heeft gekalfd op een leeftijd van ongeveer drie jaar, wordt ze een schot genoemd. Een vaars wordt ook wel een "eerste kalfskoe" genoemd. |
| lexicalization | nld: vaars |
| Portuguese |
| lexicalization | por: Novilha |
| Swedish |
| has gloss | swe: Kviga, en hona av nötkreatur som ännu inte fött någon kalv. Efter kalvningen blir kvigan en ko. Även hos vissa andra djurarter, på vilka man ofta för över nötkreatursterminologin, till exempel älg, kan ordet användas för en hona som ännu ej blivit mor. |
| lexicalization | swe: Kviga |