| Information | |
|---|---|
| has URI | http://lexvo.org/id/term/language/amd |
| has gloss | eng: Lanc-Patuá is a creole language spoken in the state of Amapá in Brazil, primarily now around the capital, Macapá. It is a French-based creole language, spoken by local Indians and immigrants from French Guiana, the Caribbean and other areas of Brazil, and their descendants. It has some English and Portuguese influence on its vocabulary, but its grammar is clearly similar to the French-based creole languages of the Caribbean and the Indian Ocean. |
| lexicalization | eng: Lanc-Patua language |
| lexicalization | eng: Lanc-Patua |
| lexicalization | eng: Lanc-Patuá language |
| lexicalization | eng: Lanc-Patuá |
| subclass of | e/French-based creole languages |
| instance of | http://dbpedia.org/resource/French-based_creole_languages |
| instance of | http://www.mpii.de/yago/resource/French-based_creole_languages |
| Meaning | |
|---|---|
| Italian | |
| has gloss | ita: Il Lanc-Patuá è una lingua creola parlata nello stato brasiliano dell'Amapá, principalmente intorno alla capitale, Macapá, da circa 40.000-50.000 persone. Il nome dervia dal francese Langue Patois che significa "semplice dialetto". |
| lexicalization | ita: Lingua lanc-patuá |
| Norwegian | |
| has gloss | nor: Lanc-Patuá eller Karipúna kreol er et kreolspråk som snakkes i staten Amapá i Brasil, hovedsakelig i og rundt hovedstaden Macapá. Det er et fransk-basert kreolspråk som snakkes av urbefolkningen og immigranter fra Fransk Guyana og Karibia samt deres etterkommere. Språket har blitt noe påvirket av portugisisk, men grammatikken viser størst likhet med de fransk-baserte kreolspråkene i Karibia og Indiahavet. |
| lexicalization | nor: Lanc patua |
| lexicalization | nor: Lanc patuá |
| lexicalization | nor: Lanc-patua |
| lexicalization | nor: Lanc-Patuá |
| Portuguese | |
| has gloss | por: Lanc-patuá é uma língua crioula falada no Estado do Amapá, no Brasil, principalmente nos arredores de sua capital Macapá. É um crioulo baseado no francês, falado por imigrantes da Guiana Francesa e do Caribe e por seus descendentes. Apresenta algumas influências do português no seu vocabulário, contudo sua gramática é claramente similar à dos falares crioulos caribenhos. |
| lexicalization | por: Lanc-patuá |
Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint