| German |
| has gloss | deu: Der Dreschflegel ist ein altes bäuerliches Werkzeug zum Dreschen des Getreides nach der Ernte, um die Getreidekörner der Weiterverarbeitung zuführen zu können. Flegel ist ein romanisches Lehnwort (von latein. flagellum) und vermutlich aus dem Römischen Reich in den germanischen Sprachraum gelangt. |
| lexicalization | deu: Dreschflegel |
| Esperanto |
| has gloss | epo: Draŝilo estas agrikultura ilo, uzata ĝis novepoko por draŝado de greno. Ĝi konsistas el longa tenilo, sur kiu estas pendigita proksimume 40 cm longa batilo. El tempoj de husanaj militoj ĝi estas ankaŭ konata kiel armilo. |
| lexicalization | epo: Draŝilo |
| lexicalization | epo: draŝilo |
| Finnish |
| has gloss | fin: Varsta on vanhastaan riihipuinnissa käytetty puinen työväline. Alkeellisin varsta oli kepakko, vain suora puukeppi, jolla iskettiin jyvät irti tähkistä. Kepakosta kehittyneempi varsta oli oksavarsta, jossa oli erikseen suora varsi ja oksasta muodostuva jäykkä lapa. Kehittynein varsatatyyppi on ns. nivelvarsta, jossa on suora varsi ja iskuri. Iskuri oli liitetty nivelellä varteen yleensä nahkaremmillä tai narulla. Nivelvarstat kehittyivät hieman erilaisiksi eri osissa Suomea. |
| lexicalization | fin: varsta |
| Norwegian Nynorsk |
| has gloss | nno: Slegel eller sliul er ein reiskap som har vorte brukt til tresking av korn. Han er samansett av to samanbundne trestykke, der det eine blir slått mot kornet. Reiskapen er kjend under ei rekkje namn i Noreg, som fløyte, sliul, sloge og tust, sjå under. |
| lexicalization | nno: slegel |
| Norwegian |
| has gloss | nor: En sliul er et gammelt treskeredskap utformet som et slagverktøy. Tresking er navn for det å få kornet skilt fra aksene det vokste på. Den besto av et skaft,litt over meteren langt og et tykkere trestykke ca. en tredel så stort. De ble hengt sammen i en ende med en snor. Ved å svinge skafte over hodet og ned, ga en sliulen fart og kraft til å dunke løs kornet fra nekene som var lagt fram. |
| lexicalization | nor: sliul |
| Pennsylvania German |
| has gloss | pdc: En Fleggel iss en Gscharr ass gyuust waar fer dresche eb die Sctiemenschein erschaffe warre iss. En Fleggel hot's Schtroh unn der Frucht verdeelt. |
| lexicalization | pdc: Fleggel |
| Polish |
| has gloss | pol: Cep – narzędzie rolnicze do ręcznego młócenia zboża. Znana jest również odmiana cepa używana jako broń – cep bojowy. |
| lexicalization | pol: cep |
| Portuguese |
| has gloss | por: Um mangual é um instrumento através do qual se malha cereais para debulhá-los. Consiste em um pedaço de madeira comprido e fino no qual se sustenta a base, chamado de mango, que serve de cabo. Esse cabo é ligado por uma correia de couro, chamada por sua vez de inçadouro, a um outro, curto e grosso: o pírtigo, que percute as hastes, que podem ser de trigo, cevada etc.Já o mangual medieval, era uma bola de metal com saliências pontudas presa ao cabo por uma corrente. |
| lexicalization | por: mangual |
| Moldavian |
| has gloss | ron: Îmblăciul este o unealtă agricolă compusă din două bucăţi de lemn inegale, de esenţă tare, legate printr-o îmbinare elastică din piele naturală şi sfoară. Este folosită la baterea snopilor de spice (grîu, orz, ovăz, secară), a fasolei şi altor produse agricole în scopul separării (dezghiocării) boabelor de spic, păstaie etc. Utilizată pe scară largă în trecut, se mai foloseşte în prezent în zona de munte unde cerealele (în general orz, ovăz şi secară) se cultivă pe suprafeţe mici (producţia fiind destinată păsărilor de curte). |
| lexicalization | ron: îmblăciu |
| Russian |
| has gloss | rus: Цеп (чеп, молотило) — примитивное орудие для обмолота, состоит из 2 подвижно связанных концами палок: более длинная (до 2 м)рукоятка и более короткая (до 0,8 м), ударяющая по злакам. |
| lexicalization | rus: цеп |
| Slovenian |
| has gloss | slv: Cepec ali cepe je staro kmečko orodje, ki se je uporabljalo za mlatenje žitaric po žetvi, da bi ločili zrnje od slame za nadaljno predelavo zrnja. |
| lexicalization | slv: Cepec |
| Castilian |
| has gloss | spa: El mayal, manal o malle, es un instrumento tradicional agrícola utilizado para la trilla de cereales. Está compuesto por dos bastones unidos por correajes o cadenas; generalmente, el bastón más largo y delgado, sirve de mango, y el más corto y grueso se usa como maza para golpear la parva (montón de cereales recién segados) o las legumbres. En España se usó poco, sobre todo en zonas del norte y en áreas montañosas, ya que en el resto se prefería el trillo. Aunque los agricultores más modestos, jornaleros y espigadores, que no tenían tierra propia (o no podían costearse el uso del trillo y el alquier de las eras), usaban el mayal, casi siempre a la misma puerta de su vivienda En los siglos XVII y XVIII, en España, el mayal no tenía muy buena consideración: «otros trillan con baſtón, ò mangal, qué llama el Portuguès, el qual es el mas pobre trillar de todos». |
| lexicalization | spa: mayal |
| Serbian |