s/n6760249

New Query

Information
has gloss(noun) a hypocritical display of sorrow; false or insincere weeping; "the secretaries wept crocodile tears over the manager's dilemma"; "politicians shed crocodile tears over the plight of the unemployed"
crocodile tears
has glosseng: :For the Alex Rider novel by Anthony Horowitz, see Crocodile Tears (novel). Crocodile tears are a false or insincere display of emotion such as a hypocrite crying fake tears of grief. The expression comes from an ancient anecdote that crocodiles weep in order to lure their prey, or that they cry for the victims they are eating. This tale was first spread widely in English in the stories of the travels of Sir John Mandeville in the 14th century.
lexicalizationeng: crocodile tears
subclass of(noun) an expression of agreement that is not supported by real conviction
hypocrisy, lip service
Meaning
Czech
lexicalizationces: falešný smutek
Show unreliable ▼
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
Danish
lexicalizationdan: krokodilletårer
German
has glossdeu: „Krokodilstränen vergießen“ ist eine Redensart, die eine geheuchelte Zurschaustellung von Trauer, Betroffenheit oder Mitgefühl zum Ausdruck bringen will. Der Ursprung liegt in einem tatsächlichen Tränensekret, das verschiedene Arten der Krokodile (inklusive Alligatoren und Kaimane) während des Fressens absondern und das als Heuchelei interpretiert wurde. Nach einer sagenhaften Vorstellung locken Krokodile ihre Opfer an, indem sie wie ein Kind weinten. , Plinius der Ältere unterstellte in seiner historia naturalis, die Krokodile weinten ihren Opfern nach, das heißt, heuchelten Trauer über ihre Beutetiere. Auch der mittelalterliche Physiologus tradiert: :Der Physiologus sagt vom Krokodil, daß es ein Wassertier ist, und man findet es in Flüssen und Seen. (…) Wenn es einen Menschen ergreift, frißt es ihn auf von den Füßen an bis zur Wirbelsäule. Wenn es aber nahe an den Kopf kommt, setzt es sich hin und betrauert ihn.
lexicalizationdeu: Krokodilstränen
Persian
has glossfas: اشک تمساح اصطلاحی است مشترک در بین چندین زبان دنیا برای بیان کنایه‌آمیز تاسف‌ها و اشک‌های ناصادق.
lexicalizationfas: اشک تمساح
Finnish
has glossfin: Krokotiilin kyyneleet on sanonta, jolla tarkoitetaan teeskenneltyä itkua. Krokotiilien esiintymisalueilla kerrotaan tarinoita, joissa krokotiili ensin itkee nähdessään ihmisen, ja sitten syö tämän. Krokotiilit eivät tiettävästi itke, mutta niillä on kyynelrauhaset, joista erittyvä neste kostuttaa silmiä. Toisinaan kyynelnestettä valuu myös silmien ympäristöön, mikä voi näyttää siltä että krokotiili itkisi.
lexicalizationfin: Krokotiilin kyyneleet
lexicalizationfin: krokotiilinkyyneleet
French
lexicalizationfra: larmes de crocodile
Gaelic
Show unreliable ▼
Hebrew
has glossheb: "דמעות תנין" הוא מטבע לשון המציין צער מזויף.
lexicalizationheb: דמעות תנין
Hungarian
lexicalizationhun: krokodilkönnyek
Armenian
lexicalizationhye: կոկորդիլոսի արցունքներ
Indonesian
Show unreliable ▼
Icelandic
lexicalizationisl: hræsnistár
lexicalizationisl: uppgerðarhryggð
Show unreliable ▼
Italian
lexicalizationita: lacrime di coccodrillo
Japanese
lexicalizationjpn: 嘘泣き
Korean
has glosskor: 악어의 눈물(crocodile tears)은 위정자를 빗대어 말하는 통속어로써 악어가 먹이를 씹으며 먹히는 동물의 죽음을 애도해 눈물을 흘린다는 이야기에서 전래된 것으로, 패배한 정적 앞에서 흘리는 위선적 눈물을 가리킬 때 쓰인다.
lexicalizationkor: 악어의 눈물
lexicalizationkor: 거짓눈물
Lithuanian
lexicalizationlit: krokodilo ašaros
Dutch
lexicalizationnld: krokodillentranen
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: krokodilletårer
Norwegian
has glossnor: Krokodilletårer er et uttrykk som brukes om falsk sorg eller medlidenhet. Det betyr at den som feller krokodilletårer later som han er er lei seg.
lexicalizationnor: Krokodilletårer
lexicalizationnor: krokodilletårer
Polish
has glosspol: Krokodyle łzy – wydzielina specjalnego gruczołu solnego, występującego u niektórych krokodyli (krokodyl różańcowy).
lexicalizationpol: Krokodyle łzy
lexicalizationpol: krokodyle łzy
Portuguese
lexicalizationpor: lágrimas de crocodilo
Russian
lexicalizationrus: крокодиловы слёзы
Castilian
lexicalizationspa: lágrimas de cocodrilo
Swedish
has glossswe: Krokodiltårar (Crocodili lachrymae på latin) är ett uttryck som betyder "falska tårar" med vilket menas hycklad eller spelad sorg. Uttrycket kommer från gammal folktro då man trodde att krokodilen kunde gråta som ett barn för att locka till sig medlidsamma människor att äta upp.
lexicalizationswe: krokodiltårar
Telugu
lexicalizationtel: మొసలి కన్నీళ్ళు
Show unreliable ▼
Links
similare/Crocodile tears

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint