s/n7051851

New Query

Information
has gloss(noun) a quiet song intended to lull a child to sleep
cradlesong, lullaby, berceuse
has glosseng: A lullaby is a song which is sung to help a baby or small child go to sleep. Composers of classical music often wrote pieces for instruments to play (very often for piano solo) which they called "lullaby". They also used the French word Berçeuse. Brahms wrote his famous Wiegenlied originally for a young singer, Bertha Faber, when she gave birth to her second son.
has glosseng: A lullaby is a soothing song, usually sung to children before they go to sleep, with the intention of speeding that process. As a result they are often simple and repetitive. Lullabies can be found in every human culture and seem to have been used at least from the ancient period.
lexicalizationeng: berceuse
lexicalizationeng: cradlesong
lexicalizationeng: Lullaby
subclass of(noun) a short musical composition with words; "a successful musical must have at least three good songs"
song, vocal
Meaning
Afrikaans
lexicalizationafr: wiegeliedjie
Arabic
Show unreliable ▼
Azerbaijani
lexicalizationaze: layla
Catalan
has glosscat: Una cançó de bressol és una cançó suau destinada a fer dormir un infant.
lexicalizationcat: cançó de bressol
Show unreliable ▼
Czech
lexicalizationces: ukolébavka
Mandarin Chinese
Show unreliable ▼
Danish
has glossdan: Berceuse er en musikalsk genre med instrumental- eller vokalmusik som f.eks. en sang - hvor sang og musik er skrevet med henblik på falde i søvn, især brugt i forbindelse med mindre børn. Derefter kaldes en berceuse tit en vuggevise.
lexicalizationdan: Berceuse
Show unreliable ▼
German
has glossdeu: Ein Wiegenlied (auch Schlaf- oder Gutenachtlied) ist eine Variante des Abendliedes, das vorwiegend Kindern vor dem Einschlafen vorgesungen wird. Es zeichnet sich dadurch aus, dass es eine ruhige und einschläfernde Melodie hat und langsam gesungen wird.
lexicalizationdeu: Schlaflied
lexicalizationdeu: Wiegenlied
Show unreliable ▼
Modern Greek (1453-)
lexicalizationell: νανούρισμα
Esperanto
has glossepo: Lulkanto estas kanto kiun patrino aŭ patro kantas al infano por dormigi ĝin. Ĝi estas inter la plej konstantaj kaj bazaj elementoj de ĉiu genta kulturo.
lexicalizationepo: Lulkanto
lexicalizationepo: lulkanto
Basque
Show unreliable ▼
Persian
lexicalizationfas: لالایی
Finnish
has glossfin: Kehtolaulu eli tuutulaulu on lapsen nukutuslaulu. Perinteisiä suomalaisia unilauluja ovat muun muassa Aa tuuti lasta, Nuku, nuku nurmilintu ja Tuu tuu tupakkarulla.
lexicalizationfin: Kehtolaulu
Show unreliable ▼
French
has glossfra: Une berceuse est une chanson douce destinée à aider les enfants à s'endormir. Il existe des berceuses chantées dans toutes les langues du monde.
lexicalizationfra: berceuse
Gaelic
Show unreliable ▼
Galician
has glossglg: A cantiga de berce é un subxénero da lírica consistente nunha canción para adormentar os meniños. Polo xeral é lenta e relaxante.
lexicalizationglg: Cantiga de berce
Manx
lexicalizationglv: arrane
Serbo-Croatian
Show unreliable ▼
Hebrew
has glossheb: שיר ערש הוא שיר המושר באוזני ילדים טרם לכתם לישון, ונועד להרדימם.
lexicalizationheb: שיר ערש
Hindi
has glosshin: लोरी (lullabi) एक प्रकार का शान्ति प्रदान करने वाला गाना है जो प्राय: बच्चों को सुलाने के लिये माताओं द्वारा गाया जाता है।
lexicalizationhin: लोरी
lexicalizationhin: lorI
Croatian
Show unreliable ▼
Hungarian
Show unreliable ▼
Armenian
Show unreliable ▼
Indonesian
lexicalizationind: lagu nina bobo
Icelandic
Show unreliable ▼
Italian
has glossita: Una ninna nanna è una melodia rasserenante che viene cantata ai bambini per farli addormentare. L'idea alla base della ninna nanna è che un canto eseguito da una voce familiare induce i bambini ad addormentarsi. Ninna nanne si trovano nella cultura popolare di tutti i popoli ed alcuni esempi, di paesi europei, sono proposti di seguito.
lexicalizationita: ninna nanna
lexicalizationita: cantilena
Show unreliable ▼
Japanese
has glossjpn: 子守唄、子守歌(こもりうた)は、子供を寝かしつけたり、あやしたりするために歌われる歌の一種。世界各国で様々なものが歌い継がれている。ララバイ (lullaby)、揺籃歌(ようらんか)ともいう。
lexicalizationjpn: 子守唄
Show unreliable ▼
Georgian
Show unreliable ▼
Korean
lexicalizationkor: 자장가
Lithuanian
has glosslit: Lopšinė (, , ) - nedidelės apimties ramios nuotaikos vokalinis (rečiau instrumentinis) kūrinys. Būdinga lėtas tempas, ramus ritmas, tolygi, monotoniška siauros apimties melodija. Vyrauja 6/8, 2/4 metrai. Lopšinės paplitusios daugelio Europos, Š. Amerikos, V. Afrikos tautų muzikiniame folklore. Tai trumpos motinų arba auklių sukurtos dainelės kūdikiams raminti arba migdyti (taikomoji muzikos funkcija).
lexicalizationlit: lopšinė
Letzeburgesch
has glossltz: Eng Berceuse ass e Schloflidd, e Wéielidd.
lexicalizationltz: Berceuse
Maori
Show unreliable ▼
Dutch
has glossnld: Een slaapliedje of wiegeliedje is een kinderliedje dat gezongen wordt om een kind in slaap te krijgen. De inhoud van de tekst van het lied is zeer eenvoudig, vooral bij herhaling kan het saai gevonden worden, en refereert doorgaans aan het in slaap vallen van het kind. Meestal wordt het door een van de ouders of een oppasser gezongen, die er soms eerder slaap van krijgt dan het kind.
lexicalizationnld: slaaplied
Show unreliable ▼
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Bånsull eller voggesong er ei nemning på songar sungne for ungar når ein vil roa dei ned eller ha dei til å sova. Bånsullar er som regel enkle, rolege melodiar med mange vers som kan sulla eit barn til å sova. Mange bånsullar er gamle folkeviser. Nyare slike verk blir gjerne kalla kveldssongar eller godnattsongar.
lexicalizationnno: bånsull
Norwegian Bokmål
lexicalizationnob: vuggesang
Norwegian
has glossnor: Bånsull, barnesull, vuggevise eller god-natt-sang er sanger som synges for å roe barne når de skal sove. Mange bånsuller er gamle folkeviser, og det er i stor grad disse gamle god-natt-sangene som kalles bånsuller. Navnet kommer av ordene barn (bån) og sulle. Man skal sulle barnet i søvn med en rolig sang.
lexicalizationnor: bånsull
Occitan (post 1500)
has glossoci: La breçairòla es una cançoneta doça qua per tòca dajudar los nenons a sendormir. La tradicion populara occitana es rica de cançons daquesta mena.
lexicalizationoci: breçairòla
Polish
has glosspol: Kołysanka - krótka piosenka śpiewana a cappella używana w celu usypiania dzieci. Zwykle występuje w metrum 6/8, co daje wrażenie kołysania. Zakończona łagodnym diminuendo połączonym z ritardando. Do muzyki poważnej zaadaptowana w okresie romantyzmu jako miniatura fortepianowa. Zachowała cechy jej śpiewanego odpowiednika: liryczną, powolną linię melodyczną z stałym, kołyszącym, dwunutowym akompaniamentem (lewej ręki), opartym na tonice i dominancie. Do najsłynniejszych kołysanek należy Kołysanka (op. 57) Fryderyka Chopina. Kołysanki komponowali także Claude Debussy, Maurice Ravel i inni.
lexicalizationpol: Kołysanka
Show unreliable ▼
Portuguese
has glosspor: Cantigas de ninar, canções de ninar, acalantos ou cantigas de embalar são canções que as pessoas entoam para fazer os bebês dormirem suavemente.
lexicalizationpor: Cantiga de ninar
Show unreliable ▼
Russian
has glossrus: Колыбельная песня — мелодия или песня, напеваемая людьми для успокаивания и засыпания. В основном колыбельную поёт мать своему ребенку, но зачастую исполнителем и слушателем могут быть влюблённые, колыбельная может быть записана на носитель информации, может петься родными для больного и в прочих случаях. Отличительным признаком колыбельной песни является — достичь засыпания человека. Неизменно, у всех народов колыбельная не требует каких-либо инструментов для её исполнения, достаточно только голоса.
lexicalizationrus: Колыбельная песня
lexicalizationrus: Колыбельная
lexicalizationrus: колыбельная
Show unreliable ▼
Scots
lexicalizationsco: baloo
Slovak
lexicalizationslk: uspávanka
Castilian
has glossspa: Una nana o canción de cuna es una canción de ritmo suave y relajante, para arrullar a un bebé y ayudarle a dormir. Todas las culturas del mundo tienen sus propias formas de Nana, adaptadas a las estructuras rítmicas y melódicas propias de la música folclórica de la zona. La música culta, ha recogido igualmente el concepto de nana.
lexicalizationspa: nana
Show unreliable ▼
Albanian
lexicalizationsqi: Ninulla
Show unreliable ▼
Serbian
Show unreliable ▼
Swedish
has glossswe: En vaggvisa är en visa som sjungs för barn så att de lättare skall kunna somna. Den är oftast lugn och fridfull.
lexicalizationswe: Vaggvisa
Show unreliable ▼
Tamil
Show unreliable ▼
Tajik
has glosstgk: Алла - суруд модар ба тифли дар гаҳвора. Алла ин орзуи модар ба тифл дар сари гаҳвора. "Аллагӯӣ низ, ба монанди қиссаву афсонагӯӣ ва достонсароӣ, як ҷузъе аз фарҳанги кӯҳани тоҷикон аст, ки роҳи тӯлонии таърихро тай кардаву албатта бо чандин дигаргуниҳо то ба замони муосир омада расидааст. Алла ҳамеша ҳамроҳи ҳодисоти давру замон ва таҷассумгари зиндагии одамон будааст. Ва дар аксар маворид мавзӯи меҳварии аллаи модарон сари гаҳвораи тифл, дарди ғарибӣ, дурӣ аз ёру диёр, дарди ишқи ноком будааст.
lexicalizationtgk: алла
Thai
has glosstha: เพลงกล่อมเด็ก คือ เพลงที่ร้องเพื่อกล่อมให้เด็กเล็กๆเกิดความเพลิดเพลินและอบอุ่นใจจะได้หลับง่ายและหลับสบาย
lexicalizationtha: เพลงกล่อมเด็ก
Show unreliable ▼
Turkish
lexicalizationtur: ninni
Ukrainian
has glossukr: Колиско́ві пісні́ також колиско́ві, колиса́нки — жанр народної родинної лірики, специфічний зміст і форма якої функціонально зумовлені присиплянням дитини в колисці. Визначальний у колисковій пісні не смисловий, а звуковий (ритмо-мелодійний) компонент.
lexicalizationukr: колискові пісні
Show unreliable ▼
Vietnamese
has glossvie: Từ lâu, những người nuôi trẻ nhỏ khắp trên thế giới đã biết dỗ chúng ngủ bằng cách hát ru con. Hát ru là những bài hát nhẹ nhàng đơn giản giúp trẻ con ngủ. Phần lớn các câu trong bài hát ru con lấy từ ca dao, đồng dao, hay trích từ các loại thơ hoặc hò dân gian được truyền miệng từ bà xuống mẹ, thế hệ trước sang thế hệ sau. Do đó, những bài hát này rất đa dạng, mang tính chất địa phương, gần như mỗi gia đình có một cách hát riêng biệt.
lexicalizationvie: hát ru
Chinese
has glosszho: 搖籃曲是一種撫人心靈的樂曲,一般是希望以熟悉的聲音和甜美的旋律用作哄小孩子入睡之用。
lexicalizationzho: 搖籃曲
Standard Malay
Show unreliable ▼
Links
Show unreliable ▼
Media
media:imgBlake A Cradle Song 1.jpg
media:imgBlake A Cradle Song 2.jpg
media:imgJohannes Brahms.gif
media:imgVideo.svgz.png
media:imgWilliam-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - Lullaby (1875).jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint