s/n7099752

New Query

Information
has gloss(noun) repetition after intervening words
epanalepsis
has glosseng: The epanalepsis is a figure of speech defined by the repetition of the initial word or words of a clause or sentence at the end. The beginning and the end are the two positions of stronger emphasis in a sentence; so, by having the same phrase in both places, the speaker calls special attention to it. Nested double-epanalepses form another figure of speech, which is called an antimetabole.
lexicalizationeng: epanalepsis
subclass of(noun) the repeated use of the same word or word pattern as a rhetorical device
repetition
Meaning
Catalan
has glosscat: Lepanadiplosi o epanalepsi és la repetició duna paraula al principi i al final d'una frase. Exemples * encara més nit, encara (Pere Gimferrer).
lexicalizationcat: Epanadiplosi
German
has glossdeu: Die Epanalepse (gr. epanalepsis – „Wiederaufnahme“) ist eine rhetorische Figur, bei der ein Wort oder eine Wortgruppe mit Abstand wiederholt wird. Vergleich im Unterschied dazu die Geminatio.
lexicalizationdeu: Epanalepse
French
has glossfra: Lépanalepse (substantif féminin), du grec ἐπαναλαμϐάνειν , epana-lambanein ("reprendre, recommencer") est une figure de style qui consiste à reprendre littéralement un segment de phrase, un groupe de mots ou un terme. Lépanalepse (ou épanalepsis) est une répétition simple qui désigne un ensemble de figures secondaires caractérisées par des répétitions de termes ou de groupes de mots dans le même membre de phrase selon le schéma: A,A______
lexicalizationfra: Epanalepse
lexicalizationfra: épanalepse
Galician
has glossglg: Definición A epanalepse ou geminatio é unha figura estilística consistente en repetir unha ou máis palabras en contacto.
lexicalizationglg: Epanalepse
Italian
has glossita: Lepanalessi (dal greco epanálēpsis, «ulteriore ripresa») o geminatio è una figura retorica che consiste nel ripetere allinizio, al centro o alla fine di una frase una parola o unespressione per rafforzarne lidea.
lexicalizationita: Epanalessi
Japanese
has glossjpn: 隔語句反復(かくごくはんぷく、または首語句反復、首尾同語、反照法 、epanalepsis)とは、文・節の先頭の語または語句が、最後で繰り返される修辞技法のこと。最初と最後は、文中で強く強調される2つの場所である。そこに同じ語・語句を置くことで、読み手は特別な注意を払う。入れ子にされた二重の反復は、交錯配列法と呼ばれる。
lexicalizationjpn: 隔語句反復
Dutch
has glossnld: Epanalepsis is een stijlfiguur dat vooral door de Griekse geschiedschrijver Herodotos werd gebruikt. Het stijlfiguur bestaat eruit dat een bepaald werkwoord in een tekst een aantal regels verder wordt herhaald; meestal is het werkwoord de ene keer persoonsvorm van de hoofdzin, de tweede keer van de bijzin. Vandaar verandert telkens de vorm.
lexicalizationnld: Epanalepsis
Polish
has glosspol: Epanalepsa (gr. epanalepsis, łac. resumptio, pol. powtórzenie bezpośrednie) - figura retoryczna, powtórzenie na końcu wypowiedzi wyrazu lub grupy wyrazów, które znajdują się na jej początku, np. ang. The king is dead, long live the king.
lexicalizationpol: Epanalepsa
Castilian
has glossspa: La epanalepsis o geminación (del latín, geminatio) es un recurso literario que consiste en la repetición de una palabra o grupo de palabras de una oración. Cuando la repetición se produce en la parte inicial de la frase, se llama anáfora.
lexicalizationspa: Epanalepsis
Links
Show unreliable ▼

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint