| Information | |
|---|---|
| has gloss | (noun) a comparison comprising a well-known quotation followed by a facetious sequel wellerism |
| has gloss | eng: Apologetic proverbs (also known as Wellerisms), make fun of proverbs by showing that they are wrong, in some situations. |
| has gloss | eng: Wellerisms, named for Sam Weller in Charles Dickenss The Pickwick Papers, make fun of established proverbs by showing that they are wrong in certain situations, often when taken literally. Typically a Wellerism consists of three parts: a proverb or saying, a speaker, and an often humorously literal explanation. Some researchers concentrated on wellerisms found in English and European languages, but Alan Dundes documented them in the Yoruba language of Nigeria (Dundes 1964), with African scholars confirming and adding to his findings (Ojoade 1980, Opata 1988, 1990). They are also found in ancient Sumerian "The fox, having urinated into the sea, said: The depths of the sea are my urine!" Also, they are found in Biblical Hebrew "The fool says in his heart, There is no God.'” |
| lexicalization | eng: Apologetic proverb |
| lexicalization | eng: wellerism |
| subclass of | (noun) a use of language that creates a literary effect (but often without regard for literal significance) rhetorical device |
| Meaning | |
|---|---|
| German | |
| has gloss | deu: Wellerismus ist die international gebräuchliche Bezeichnung für ein Sagwort, beziehungsweise Beispielsprichwort oder apologetisches Sprichwort. Die Bezeichnung geht zurück auf die Romanfigur des Samuel Weller in Charles Dickens' Die Pickwickier. |
| lexicalization | deu: Wellerismus |
| Persian | |
| has gloss | fas: ولریسم (Wellerism) بذلهگویی بر اساس نقل قولهای معروف است. ولریسمها بهنامهای: امثال نقلقولی - مثالی - طنزی - توجیهی - تـَعَرُضی و کنایهای خوانده میشوند. این امثال، همگی تحت نام ولریسم معروفند. |
| lexicalization | fas: ولریسم |
| French | |
| has gloss | fra: Le wellerisme est une manie qui consiste en labus de citations sentencieuses ou de proverbes. Ce terme vient de Sam Weller, valet de M. Pickwick qui, dans le roman de Charles Dickens Les Papiers posthumes du Pickwick Club, ponctue régulièrement ses propos de locutions du type « comme dit untel... ». Exemples : « Cest ça, monsieur, accouchons, comme dit ct autre à son enfant qui avait avalé un liard. », ou encore « Cest inégal, comme disait mon père quand il ny avait pas une bonne moitié deau-de-vie dans son grog. » |
| lexicalization | fra: wellerisme |
| Low German | |
| has gloss | nds: Een zeespreuke, ok wellerisme of apologisch spreekwoord enuumd, is een soortement spreuke waorin een spreekwoord of gezegde op lollige wieze uut zien verbaand wodt eropt, beveurbeeld deur een te letterlijke toepassing. De naeme zeespreuke verwis naor wat iene zegd hef. |
| has gloss | nds: En Wellerismus oder apologeetsch Seggwoort is en Snack, de ut dree Delen besteiht: en Seggwoort un denn achteran en Nevensatz, ’keen dat seggt un de Situatschoon, in de dat seggt warrt. En Bispeel is: „Allens mit Maat, segg de Snieder, do slöög he sien Wief mit de Eel doot.“, „All Bott helpt, sä de Mügg un mieg in de See.“ oder „Veel Geschrigg un wenig Wull, sä de Düwel, do klipp he en Swien.“. Disse Snacks sünd vör allen in dat Plattdüütsche un dat Nedderlandsche begäng. Se nehmt en bekannt Seggwoort faken för Woort un geevt dat en komischen Dreih. |
| lexicalization | nds: Wellerismus |
| lexicalization | nds: zeespreuke |
| Dutch | |
| has gloss | nld: Een apologisch spreekwoord is een spreekwoord in de trant van: "Alle beetjes helpen", zei de mug en hij pieste in zee, waarin iemand zijn eigen handelingen becommentarieert. Vaak is de andermansspreuk of zeispreuk, zoals dit type ook wordt genoemd, een beeldende uitbreiding van een gangbare uitdrukking (alle beetjes helpen). Hoewel de term apologie (verweerschrift) aangeeft dat men er zichzelf mee kan rechtvaardigen, wordt hij vaker gebruikt om dwaasheden van anderen aan de kaak te stellen. |
| lexicalization | nld: Apologisch spreekwoord |
| Norwegian | |
| has gloss | nor: Wellerisme, også kalt hermestev på norsk, er en internasjonalt utbredt betegnelse på et apologetisk ordspråk eller et eksempelordspråk. Wellerismene er en parodi på og en lek med ordspråk og ordtak, og betegnelsen er oppkalt etter den slagferdige rollefiguren Samuel Weller i Charles Dickens' Pickwick-klubben. |
| lexicalization | nor: Wellerisme |
| Castilian | |
| has gloss | spa: Wellerismo es, en paremiología, cualquier frase proverbial, sentenciosa, de tono ora solemne ora desenfadado, atribuida a personajes imaginarios: «"Algo es algo", dijo un calvo al encontrarse con un peine». El término wellerismo se utilizó por primera vez en Alemania en 1845 y hasta 1928 no apareció en un diccionario inglés. Viene del personaje dickensiano Sam Weller, que desempeña un papel similar al de Sancho Panza en las quijotescas aventuras de Mr. Pickwick. |
| lexicalization | spa: wellerismo |
| Swedish | |
| has gloss | swe: Ett ordstäv är en fras som börjar med ett ordspråk eller talesätt, och fortsätter med en referens till en påhittad upphovsman, ofta för att skapa en komisk poäng. Kallas även för wellerism. |
| lexicalization | swe: ordstäv |
| Links | |
|---|---|
| Show unreliable ▼ | |
| similar | e/Wellerism |
Lexvo © 2008-2026 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint