s/n7684164

New Query

Information
has gloss(noun) brittle flat bread eaten at Passover
matzoh, unleavened bread, matzo, matzah
has glosseng: Matza (also Matzah, Matzoh, or Matsah, , in Ashkenazi matzo or matzoh, and, in Yiddish, matze) is a cracker-like flatbread made of white plain flour and water. The dough is pricked in several places and not allowed to rise before or during baking, thereby producing a hard, flat bread. It is similar in preparation to the Southwest Asian lavash and the Indian chapati.
lexicalizationeng: matzah
lexicalizationeng: matzoh
lexicalizationeng: matzo
lexicalizationeng: unleavened bread
subclass of(noun) food made from dough of flour or meal and usually raised with yeast or baking powder and then baked
bread, staff of life, breadstuff
Meaning
Arabic
lexicalizationara: مصة
Catalan
has glosscat: La matzà (també coneguda com matzoh) és un pa àzim (pa pla) tradicional del menjar jueu, elaborat amb farina i aigua. Aquest és el menjar oficial del Pésaj o Pasqua jueva. Dacord a la tradició, quan els israelites fugien de lAntic Egipte, no hi va haver temps perquè el pa llevés, i el resultat va ser aquest aliment.
lexicalizationcat: matzà
Czech
has glossces: Maces (hebrejsky: מצה (maca), plurál מצות (macot) v jidiš a aškenázské výslovnosti vyslovováno jako macos, odtud i český název „maces“) je tradiční a dá se říct i základní pokrm na židovský svátek Pesach. Jedná se o křehký nekvašený chléb kulatého či hranatého tvaru. Hranatý tvar se začal objevovat až s příchodem strojové výroby macesů v Anglii v roce 1875. Těsto na tento speciální chléb připomínající spíše krekr se připravuje z vody a mouky, která je vyráběna z hlídané pšenice.
lexicalizationces: maces
lexicalizationces: nekynutý chléb
Danish
has glossdan: Matzahboller, også kendt som קניידלעך kneydlach (pl.) (kneydl, singular) på Yiddish, (også kneydls, matza balls, matzoh balls, eller matzo balls) er traditionelle Ashkenazi(Øst-Europæisk Jøde) boller lavet af Matzah mel. Matzahmel er mel, lavet af ugæret brød. Det minder i en vis grad om knækbrød.
lexicalizationdan: Matzahboller
German
has glossdeu: Matze (hebräisch מצה matzá „Matze“, מצות matzót „Matzen“; jiddisch מצה mátze „Matze“, מצות mátzes „Matzen“), auch ungesäuertes Brot genannt, ist ein dünner Brotfladen, der von religiösen und traditionsverbundenen Juden während des Pessachfestes gegessen wird. Matze wird aus Wasser und einer der fünf Getreidearten Weizen, Roggen, Gerste, Hafer oder Dinkel ohne Triebmittel gemacht.
lexicalizationdeu: Matze
lexicalizationdeu: ungesäuertes Brot
Esperanto
lexicalizationepo: maco
Finnish
has glossfin: Matsa-leipä on juutalaisen pesah-juhlan tunnusomainen ruoka. Tooran käskyn mukaisesti tavallinen hapatettu leipä on pesahina ankarasti kielletty:
lexicalizationfin: matsa
French
has glossfra: Matza (Matzot au pluriel, Hébreu מַצָּה), est un pain non levé, consommé pendant Pessah. Son origine vient de lExode des Hébreux. Selon le texte biblique et la tradition orale, quand ils quittèrent lÉgypte, ils navaient pas le temps pour laisser le pain se lever; le résultat donnait la matza. Pour Pessah, les ingrédients sont la farine et de leau.
lexicalizationfra: matza
Serbo-Croatian
lexicalizationhbs: pogača
lexicalizationhbs: погача
Hebrew
has glossheb: מַצָּה‎ היא מאפה העשוי מבצק של אחד או יותר מחמשת מיני דגן שלא החמיץ. המצה מכונה בתורה גם לחם עוני, כנראה בשל העובדה שהייתה מאכלם של עניים בימות השנה. את המצות ניתן לפגוש בתורה ובמקורות היהדות בכמה מופעים, אך שני המקומות המרכזיים הם חג הפסח (המכונה בתורה על שם המאכל: "חג המצות"), וכן בבית המקדש, שבו הייתה המצה אחד המאפים הבאים בתור קורבן מנחה.
lexicalizationheb: מצה
Armenian
lexicalizationhye: բաղարջ
Italian
has glossita: La matzah (o matzà, in ebraico מצה, pronuncia mazzà) è il nome dato al pane non lievitato (o azimo), ottenuto utilizzando solo farina e acqua. In alcune regioni italiane è definita anche galletta.
lexicalizationita: matzah
lexicalizationita: azzima
Japanese
has glossjpn: マッツァー(<span style="font-size:90%;">ヘブライ語(セファルディム式) matztzāh(<span style="font-size:90%;">複数形 matztzōth), <span style="font-size:90%;">ヘブライ文字: &#1502;&#1510;&#1492;, <span style="font-size:90%;">ドイツ語 die Matze, Mazze ; マッツァとも)とは、過ぎ越しの祝いで食べられる、酵母の入らないクラッカー状のパン。イディッシュ語風の発音ではマッツォー(matzo)という。
lexicalizationjpn: マッツァー
Georgian
lexicalizationkat: ბლარჯი
Lithuanian
has glosslit: Macas (Matca, Matzoh, Matzah, hebr. מַצָּה) – velykinis judėjų paplotėlis.
lexicalizationlit: macas
Dutch
has glossnld: Een matse is een plat brood dat niet is gerezen. Het lijkt op een grote cracker. Er zijn ronde en vierkante matses in de handel.
lexicalizationnld: matse
lexicalizationnld: paasbrood
Norwegian Nynorsk
has glossnno: Ein massá (hebr. מַצָּה maṣṣā), fleirtal massót, er eit usyra brød (flatbrød) til bruk under pesah (jødisk påske).
lexicalizationnno: massá
Norwegian
has glossnor: En massá (hebraisk: מַצָּה &ndash; maṣṣā), flertall: massót, er et usyret brød (flatbrød) til bruk under pesah (jødisk påske).
lexicalizationnor: massá
Polish
has glosspol: Maca (hebr. מצה) – chleb przaśny, przaśniki, spożywany przez żydów podczas święta Pesach. Nawiązuje on do chleba, który spożywali Izraelici przed wyruszeniem z Egiptu. Przyrządzany jest ze specjalnie w tym celu przygotowanej mąki, bez użycia zakwasu, którego posiadania w domu podczas święta zakazuje żydowskie prawo religijne. Mąkę pszenną miesza się z wodą i piecze przez około osiemnaście minut, licząc od chwili wyrobienia ciasta. Ma ona postać płaskich placków o kształcie owalnym bądź kwadratowym. Współcześnie macę wyrabia się również maszynowo, wypieka w piecach wyposażonych w palniki zamontowane w komorze wypieku, ale jej używanie podczas święta nie jest zgodne z żydowską ortodoksją.
lexicalizationpol: Maca
Portuguese
lexicalizationpor: hóstia
lexicalizationpor: pão ázimo
Moldavian
has glossron: Cuvantul pască poate insemna doua lucruri: * un fel de pâine nedospită care e mîncată de evrei religioşi în timpul Paştelui evreiesc. * un cozonac special mâncat de creştini de Paşti.
lexicalizationron: pască
Russian
has glossrus: Маца́ (; чаще мн. ч. , мацот, букв. `выжатое`, `лишённое влаги`; в русской традиции — опре́сноки) — лепёшки из теста, не прошедшего ферментацию (в отличие от «квасного», хамец); единственный вид хлеба, разрешённый к употреблению в течение еврейского праздника Песах.
lexicalizationrus: Маца
lexicalizationrus: маца
Castilian
has glossspa: La Matzá (también conocida como Matzoh) es un pan ácimo (plano) tradicional de la comida Judía, elaborado con harina y agua. Esta es la comida "oficial" del Pésaj (Pascua judía). Entre los estatutos que Jehová mando a Israel cuando poseyeran la tierra prometida a sus padres estaba el celebrar la fiesta de los panes sin levadura la cual es de 7 días empezando el 15 del mes primero de Israel (que es abril) y era después de celebrar la Pascua en la cual se comía un cordero con panes sin levadura y hierbas amargas..
lexicalizationspa: Matza
lexicalizationspa: matzá
Swedish
has glossswe: Matza (hebr. &#1502;&#1510;&#1492;), det osyrade (ojästa) bröd, liknande svenskt tunnbröd, som judarna äter under pesachhögtiden.
lexicalizationswe: Matza
Show unreliable ▼
Tagalog
has glosstgl: Ang matsa (Ebreo: מצה‎) ay isang malutong na tinapay na walang pampaalsa na gawa sa arina at tubig. Dinuduro-duro ang masa at hindi pinapayagang umalsa bago umorno o habang umoorno, at kinakalabasan nito ay isang malutong at patag na tinapay. Nahahalintulad ito sa paghanda ng lavāsh ng Timog-kanlurang Asya at ng chapati ng Indya.
lexicalizationtgl: matsa
Thai
lexicalizationtha: ขนมกรอบขนาดใหญ่
Turkish
has glosstur: Matsa מצה: Hamursuz Ekmeği Musevilikte Mısır Köleliğinden kurtuluş anısına her yıl 8 gün Hamursuz Bayramı (İbranice: Pesah)'da yenilen mayasız ekmek.
lexicalizationtur: Matsa
lexicalizationtur: hamursuz ekmek
Ukrainian
has glossukr: Маца́ — в іудеїв прісний хліб (опріснок) із пшеничного борошна, який вживається насамперед під час Пейсаха. Єдиними інгредієнтами маци є борошно і вода. Маца може мати або прямокутну, або круглу форму, і виготовляється з тіста, процес бродіння якого був перерваний, що здійснюється шляхом дуже швидкого виготовлення і випічки.
lexicalizationukr: маца
Classical Armenian
lexicalizationxcl: բաղարջ
Yiddish
has glossyid: אומגעיוירט טייג וואס איז געבאקן הייסט מצה אויף לשון קודש.
lexicalizationyid: מצה
Links
similare/Matzo
Media
media:img874 filled Matzot - by Jane Fresco.jpg
media:imgMachine-made Shmura Matzo.jpg
media:imgMatzo-forming machine.jpg
media:imgMatzo.jpg
media:imgMatzoh-0851.jpg
media:imgMatzos.jpg
media:imgMazkeret22.jpg
media:imgMazzen Mazzot Judentum Brot datafox.jpg
media:imgShmura Matzo.jpg
media:imgV08p393003 Mattzah.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint