| Czech |
| has gloss | ces: Mazanec či velikonoční bochník je bochánek pečený zpravidla na Velikonoce ze sladkého kynutého těsta, které se používá i na vánočku. Hutnější těsto mívá nažloutlou barvu a bývají v něm zapečené rozinky či kousky kandovaného ovoce. Nahoře pak bývá před pečením udělán ostrým předmětem kříž. |
| lexicalization | ces: mazanec |
| French |
| has gloss | fra: Mazanec est le nom d'une patisserie tchèque traditionnellement consommée lors de la fête de Pâques. |
| lexicalization | fra: Patisserie de Paques |
| lexicalization | fra: Pâtisserie de pâques |
| Japanese |
| has gloss | jpn: ホットクロスバン(英語:Hot cross bun)は、イギリスの菓子パン(バン)の一種。オーストラリア、アングロアメリカなど英語圏のアングロ・サクソン系住民の多い地域でよく見られる。 |
| lexicalization | jpn: ホットクロスバン |
| Castilian |
| has gloss | spa: El panecillo de Pascua (llamado hot cross bun o cross-bun —‘panecillo con cruz’— en inglés y manazec en checo) es un tipo de panecillo especiado hecho con pasas de Corinto o pasas y elevado con levadura. Lleva una cruz en su parte superior, que puede hacerse de varias formas: con masa, con una mezcla de harina y agua, con papel de arroz, con glaseado o practicando dos cortes. Es típico elaborarlo y comerlo en Viernes Santo, de donde procede su nombre. |
| lexicalization | spa: Panecillo de Pascua |
| Chinese |
| has gloss | zho: 十字包(Hot cross bun)是一种加了小葡萄乾和香料的甜味面包,以酵母發酵。在包的上面画有十字。材料可以是由面粉和水混合的面团、舖上剪成條狀的米紙,或用奶油在包身画出十字。 |
| lexicalization | zho: 十字包 |