| Information | |
|---|---|
| has gloss | eng: Mamihlapinatapai (sometimes spelled mamihlapinatapei) is a word from the Yaghan language of Tierra del Fuego, listed in The Guinness Book of World Records as the "most succinct word", and is considered one of the hardest words to translate. It describes "a look shared by two people with each wishing that the other will initiate something that both desire but which neither one wants to start." |
| lexicalization | eng: Mamihlapinatapai |
| instance of | (noun) the best record in the whole world world record |
| Meaning | |
|---|---|
| Arabic | |
| has gloss | ara: مميلابينتابيِ (Mamihlapinatapai، "نتناظرنتمنىأنيدعوكللفعلشيءكلاالفريقينيرغبفيهلكندونفعله" فتكتب كذلك على أنها كلمة واحدة ) كلمة من لأرض النار، مسجلة في موسوعة غينيس للأرقام القياسية على أنها "أوجز كلمة"، كما أنها من الكلمات القلائل المستصعبة ترجمتها. |
| lexicalization | ara: مميلابينتابي |
| French | |
| has gloss | fra: Mamihlapinatapai (parfois orthographié mamihlapinatapei) est un mot du Yagan de la Terre de Feu, listé dans le Livre Guinness des records comme le « mot le plus succinct », et est considéré comme lun des mots les plus difficile à traduire . Il décrit « un regard partagé entre deux personnes dont chacun espère que lautre va prendre linitiative de quelque chose que les deux désirent mais quaucun ne veut commencer. » |
| lexicalization | fra: Mamihlapinatapai |
| Dutch | |
| has gloss | nld: Mamihlapinatapai (ook wel gespeld als mamihlapinatapei) is een woord dat afkomstig is uit het Yaghan, een taal die gesproken werd op Vuurland. Het wordt beschouwd als een van de moeilijkste woorden om te vertalen. De betekenis is namelijk de blik die wordt uitgewisseld door twee mensen die geen initiatief willen of durven nemen om iets aan te bieden, maar wel hopen dat de ander dat doet. |
| lexicalization | nld: Mamihlapinatapai |
| Russian | |
| has gloss | rus: Mamihlapinatapai (иногда пишут mamihlapinatapei) — слово из яганского языка (Огненная Земля), указано в книге рекордов Гиннесса в качестве «наиболее ёмкого слова» и считается одним из самых трудных для перевода слов. Оно означает «Взгляд между двумя людьми, когда каждый надеется, что другой выполнит то, чего хотят оба, но (оба) не могут на это решиться». |
| lexicalization | rus: Mamihlapinatapai |
| Castilian | |
| has gloss | spa: Mamihlapinatapai (a veces escrita incorrectamente como mamihlapinatapei) es una palabra del idioma de los indios yámanas de Tierra del Fuego, listada en el Libro Guinness de los Récords como la "palabra más concisa del mundo", y es considerada como uno de los términos más difíciles para traducir. Describe "una mirada entre dos personas, cada una de las cuales espera que la otra comience una acción que ambos desean pero que ninguno se anima a iniciar". |
| lexicalization | spa: Mamihlapinatapai |
Lexvo © 2008-2026 Gerard de Melo. Contact Legal Information / Imprint